Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü

Doğan Aksan

Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü Gönderileri

Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü kitaplarını, Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü sözleri ve alıntılarını, Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü yazarlarını, Türkçeye Yansıyan Türk Kültürü yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Yaşar, Duran, Dursun, Durmuş, Durali, Ömür, Hayat gibi adlar da ailelerin, çocuklarının yaşaması dileğini yansıtmaktadır.
Sayfa 83 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Eski Anadolu Türkçesinde 'gebe kalmak' anlamında oğ­lana kalmak, 'doğum sancısı' için de oğlan burusu deyim­lerinin kullanıldığını görüyoruz.Burada, oğlan ve oğul sözcüklerinin Eski Türkçe döneminden bu yana hem kız, hem de erkek çocukları anlattığını, erkek çocuk kastedildiğinde urı ogul ya da irkek ogul den­diğini anımsamak gerekir.
Sayfa 81 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Reklam
Kaşgarlı, kitabında(1429),bir kadın doğum yaptığında ebeye şu sorunun sorulduğunu yazar: Tilkü mü togdı azu böri mü? (Tilki mi doğdu, yoksa kurt mu?) Bununla öğrenilmek istenen, doğan çocuğun kız mı, oğlan mı olduğudur.Ancak Kaşgarlı, "kıza, aldattığı ve yal­taklandığı için tilki, erkeğe de yiğitliği nedeniyle kurt den­diğini" belirtir.
Sayfa 77 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
"Yiğitliğin onda dokuzu kaçmaktır" biçimindeki atasözün­ de, zaman içinde meydana gelen değişim incelenince, burada geçen kaçmak sözcüğünün eski kaynaklarda "hile" olarak kullanıldığı görülüyor. Burada anlatılmak istenenin savaş sırasında başarı kazanmak için yanıltıcı davanışların, hilelerin önemli rolü olduğudur.
Sayfa 44 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Karı hasta olacağına ben olsam, ben öleceğime karı ölse (Safranbolu)
Sayfa 36 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Kadının yüzünün karası, erkeğin elinin kınası
Ülkemizde yüzyıllar boyunca etkili olmuş bir görüşü anlatan bu söz, erkeğin karşı cinsle girdiği -kimi zaman yasa dışı olan- ilişkilerin olağan karşılandığını, bunların kadınlar için, bağışlanmayacak suçlar sayıldığını ortaya koymaktadır.
Sayfa 35 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Reklam
Türklerin İslam dinini benimsedikleri bu dönemde, Kutadgu Bilig'de tişi sözcüğünün içinde geçtiği öğütler ve bir bölüm saptamalar ise doğrudan doğruya din­ sel görüşler doğrultusunda "kadın" kavramına yönelmekte­ dir. Örneğin kadını evden bırakmamayı öğütleyen, evden çıkarsa doğru yoldan ayrılacağını ileri süren beyitler bulun­ maktadır
Sayfa 31 - Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Uygur Atasözü
Örneğin, ayıpsız, kusursuz bir kadın karşısında erkeklerin "boyunlarını bükmeleri" gerektiği şöyle dile getiriliyor: Ayıpsız tişike er boyunın sumış kerek
Bilgi Yayınevi Birinci BasımKitabı okudu
Bir toplumun kendine özgü nitelikleri, insanın ancak, başka toplumlarla karşılaşmasında, bir araya gelmesinde belirginleşir ; farklar ve uyumsuzluklar kendini gösterir.
Sayfa 17 - Bilgi Yayınları
31 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.