Tercüme edilmiş bir esere başlamanın ve anlamanın en iyi yolu, mütercimin önsözünü okumaktır! Dilimize kazandırılmış ve okuduğum eserlerden hatırladığım en iyi örnek, Tibet Arak'ın oldu. Sadece son cümlesini, kısaltarak, aktarıyorum: "Okuyucunun bu kitabı okurken yazarın yetişme koşullarını, içinde büyüdüğü ideolojik ortamı göz önüne alması ve dönemi içinden anlamaya çalışması faydalı olacaktır."