Başımızdaki şapka bireysel
şemsiye sosyalist yanımızdır
ve tek şartı
ters dönen bir şemsiyeyi düzeltmenin
zor da olsa yürümektir
rüzgâra karşı
-Sunay Akın, Külkedisi
Denize doğru inen bir sokaktır ülkem
düz değildir taşları
ayakkabılarını bağlamadan
peşinde koşarken bir martının
ipe takılıp düşer
özgürlüğün eve avluya sığmaz çocukları
-Sunay Akın, Külkedisi
Tutuşunca Madımak Oteli’nin perdesi
bir kez daha kundaklandı umudumuz
yürümeyi öğreteceğiz ona
sonra yeniden koşmasını
masal olmadığını söylüyor güzel günlerin
Sivas sokaklarında doğuran kül kedisi
-Sunay Akın, Külkedisi
Savaş ki ülkemde
bütün bardakları kırılan
birer sürahi gibi
çocuklarını gözyaşlarıyla bekleyen
nice anne bırakmaktır
pencere önlerinde
-Sunay Akın, Külkedisi
Bilinen en eski Külkedisi öyküsü, 9. yüzyıldan kalma bir Çin masalıdır. Avrupa Edebiyatı'nda ise Külkedisi'ni işleyen en tanınmış yapıtlardan biri Charles Perrault'un Contes de ma mère l'oye adlı kitabında yer alan Cendrillon'dur.
Annesinin ölümü ardından babasının tekrar evlenmesi ile bir üvey anne ve de üvey kızkardeşleriyle yaşamak zorunda kalmış masum bir kızın hikayesini okuyacağız.
Tanıştığı peri ile hayatının nasıl değiştiğini ve hayatının aşkı olan genç prensle evlenmesi sonucunda hikayeyi sonlandıracağız..
+12 yaş masalı..
Minik yaş gurubuna okunur mu bilemem..