RK

RK
@muharib
Ağır fikirlerde çalışan bir fikir işçisi
mütefekkir
PSIR,IU
İstanbul
17 okur puanı
Ocak 2025 tarihinde katıldı
Memleketin Necâtı Lisânın Necâtına Merbut Olsa Gerek
Puan vermedi·240 syf.··
2025 14. kitabı
Ahmed Turan Alkan'ın memlekete taalluk eden meseleleri Recai Güllapdan mahlasıyla kaleme aldığı kadim Türkçe'nin safiyane güzelliğini göz önüne seren şahane bir eser. Dil zevki için okunmasını şiddetle tavsiye ederim. Bilhassa Recai beyin sinirlendiği vakitlerde kullandığı lisanı dinlemek enfes bir dil hoşluğu sunmaktadır. İstifadeli okumalar Ahmet Turan Alkan Recai Güllapdan
Memleketi Kurtarırım ; Fakat Bir Şartla!...Recai Güllapdan · Ötüken Neşriyat · 20065 okunma
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?

RK

, bir kitap okudu
Puan vermedi·240 syf.··
2025 14. kitabı
ولدتكَ أُمُّكَ يابنَ آدمَ باكياً والنَّاس حَولكَ يَضحَكونَ سُروراً فاعمَل لِنَفسِك أن تكون إذَا بكَوا فِي حينِ مَوتِكَ ضاحِكاً مسروراً (لا أدري) Hafız Şirazi'nin nisbet edilen meşhur dörtlüğü bunun tercemesi midir yahut bir tevafuk mu olsa gerek? Yadında mı doğduğun zamanlar? Sen ağlar idin gülerdi âlem; Bir öyle ömür geçir ki olsun Mevtin sana hande halka matem.
"Eğitili"yor muyuz "Terbiye" mi Ediliyoruz?
Puan vermedi·260 syf.··
2022 21. kitabı
·
26 günde okudu
·
Okunma: 01 Kasım 2022 00:00
Kitabı tahlil etmezden evvel kitabın tercümesine dair birkaç kelam etmek yerinde olacaktır. Diğer ekseri yayınevinden bu kitabı temin etmeye çalıştığınızda karşınıza "irade terbiyesi " ismi ile mütercem kitaplar belirecektir. Aynı kitap farklı tercemeler ile bile farklı ideolojik ,siyasi saiklerden dolayı farklı şeklilde zuhur edebilmektedir. "Terbiye" ile "Eğitim" arasında niçin bu denli bir farklılık olsun ki diye akıllara gelebilir. Bize basit gelen bir başlık bile aslında kendi içinde bir kelimeden daha fazla manayı mündemiçtir. Terbiye kelimesi, Arapça kökenlidir, belki kitabın İş Bankası tercümesi olması tercüman farkında olsun olmasın kendisini uydurukça olan "eğitim" kelimesine sevk etmiş olabilr. (Maksadım yermek değil asla, fakat iş bankası kültür yayınlarında yabancı ! kökenli kelimelere bir karşıtlık olabilir) "Terbiye" kelimesi "rab" ile aynı köktendir ve rabbin âlem için koyduğu mizanda haddi aşmamayı, ölçülü olmayı, ibret almayı esas alır. Yani asılda olana sadık kalmayı ifade eder. Çocuğu terbiye etmek aslında olduğu gibi aslını bozmadan tertemiz fıtratı üzere doğduğu gibi onu idame ettirmeyi ifade eder. Fakat uydurukça kökenli "eğitim" kelimesi ise "eğmek" ile aynı kökten gelir . 'Eğmek" bir şeyin aslına sâdık olmamasıdır. Bükerek başka bir merhaleye istihale etmesidir.Onun için atalar sözü olarak maruf "ağaç yaş iken eğilir" sözümüzü "ağaç yaş iken doğrulur" diye tebdil etmek yerinde olacaktır. Zira ağacı, (çocuğu) yaş iken eğersen "eğik" bir netice ile karşılaşırsın. Doğrultursan "doğru" bir neticeye vasıl olursun. Terceme dediğimiz şey bir lisanı başka bir lisanda anlaşılabilir kılmaktır fakat buradan tekrar görüleceği üzere bizatihi aktarmak muhaldir.Bazen bu kelime bazında bazen tüm bir kitabı değiştirmek aslını tamamen farklı bir hale çevirmek
Edebiyat
İrade EğitimiJules Payot · İş Bankası Kültür Yayınları · 202138,5bin okunma
Puan vermedi·2192 syf.··
2023 15. kitabı
·
97 günde okudu
·
Okunma: 28 Nisan 2023 00:00
"Hezâr gıpta o devr-i kadim efendisine, Ne kendi kimseye benzer ne kimse kendisine." diye maruf beyitler İbnulemin Mahmud Kemal Bey'in zatına söylenmiştir. Rivayet olunur ki ; İbnülemin Mahmut Kemâl Bey'in vefatı üzerine Süleyman Nazif "Ne kendi kimseye benzer, ne kimse kendisine", Yahya Kemal de "Hezâr gıpta o devr-i kadîm efendisine" mısraını söylemiştir. İbnülemin Mahmut Kemal İnal Süleyman Nazif Yahya Kemal Beyatlı Osmanlı Devrinde Son Sadrıazamlar
Edebiyat
Osmanlı Devrinde Son Sadrıazamlarİbnülemin Mahmut Kemal İnal · MEB Yayınları · 19691 okunma