Altyazı çevirmenliği yapıyorum. Hoşuma giden her şeyi çevirmeyi severim. Başkalarının bunu izlemesine yardım etmeyi de severim. Daha çok Güney Kore dizi ve film çevirilerim var. Bu sitedeysek tabii ki kitap okumayı da severiz.
Farklı bir başlangıç yapıp kitabın sonunu başından öğreniyoruz.
Ama bu merak duygumuzu düşürmüyor. Daha da heyecanlı bir hale sokuyor.
Acaba bu nasıl gerçekleşti. Bunun başına nasıl geldi gibi sorular sormamıza neden oluyor. Kitabın adından aslında yazarımız biraz ipucu veriyor. Her şeye bir anlam koymak ya da yerleştirmek gerekli demek oluyor bu da.
S
P
O
I
L
E
R
En sonunda ya da en başında mı desem :) olaylar gerçekleşiyor. Behice Hanım yapacağını yapıyor.
Bir romancı her romanını aynı biçimde, aynı dille yazıyorsa o roman roman olmaz solar gider, kalıcı olamaz. Bir roman kalıcı bir roman olacaksa dilini kendi yaratacaktır.