İngilizcede çok sevdiğim “when the going gets tough, the tough get going” diye bir atasözü var. Bu atasözünün bize anlattığı aslında zorluk anları yalnızca bir sınav değil, aynı zamanda özün, karakterin ve iradenin açığa çıktığı eşikler olduğudur. Direnç göstermekten öte, harekete geçebilmek belirleyici olur. Bu yönüyle söz konusu ifade, bireysel motivasyonun ötesinde, hayatın farklı katmanlarında tekrar eden bir ilkeye işaret ediyor. Bundan mütevellit çok anlamlı buluyorum. Bir de aklıma Theodore Roosevelt'in ünlü sözünü getiriyor: “Far better it is to dare mighty things than to rank with those timid spirits who neither enjoy much nor suffer much, because they live in a gray twilight that knows not victory nor defeat” Bilvesile; zorluk bir duraksama değil, dönüşümün başlangıcıdır. Ve her kriz, harekete geçebilenler için bir fırsat eşiğine dönüşür. Muhabbetle.
Alacakaranlık Günceleri
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
When true love arrives, men grow timid while women grow brave.
Turgut Uyar- Göğe Bakma Durağı
Stop to Contemplate the Sky We may both rejoice, let’s contemplate the sky Recuperate my eyes, which I’ve been wasting on These fickle streetlights, sugar canes, Milk teeth, suns, weeds Hold these timid, fumbling hands of mine Skip these houses, and these too, and these too Let’s contemplate the sky * * * We’ll soon be at so-and-so stop, let’s contemplate the sky We’ll yell at the driver and he’ll let us off The darkness is fine like this, well done God Let everyone sleep, that’s good; that pleases me The thieves, the policemen, the rich, the poor; let them sleep Let everyone sleep, except for you, except for me We’ll be when everyone’s gone, let us not sleep We’re drunk anyway, we’ll kiss on the streets anyway Let me be, let’s contemplate the sky * * * I don’t know what’s with these hands of yours, let’s contemplate the sky As I hold them I grow stronger; more crowded These nostalgic eyes of yours, they look as if lonely, as if trees My stare will heat up your waters, they are heating up I’m taking you to this extravagant place You had countless windows, I shut them one by one
Alıntı
POLONYADAN
“Give me back my childhood, republic of loquacious sparrows, measureless thickets of nettles and the timid wood owl's nightly sobs.” Bana çocukluğumu geri verin Konuşkan serçe cumhuriyetini Sıralanmış sınırsız kuş yuvalarını Ve çekingen orman baykuşunun gece hıçkırıklarını... ADAM ZAGAYEVSKİ Çeviri: Soner Berat Eren
Şiir
The Wanderer
"Truly I cannot imagine, as I survey this world, why my mind should not be saddened, when I fully consider the life of earls, how they have suddenly resigned their halls, brave-hearted fellows! So day by day this middle-earth declines and falls, for mortals cannot grow wise until he lives his years portion in the world. A wise man must be patient; he must not be too passionate, not too hasty of speech, not too timid a warrior, neither too rash, not too afraid, nor too exultant, nor too greedy of money, never too ready to boast ere he know full well. A man must pause when he utters a boast, until, for all his magnanimity, he really knows whether his heart’s meditation will tend.
Şiir