Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Şiir çevirisi
İlk uzun soluklu şiir çevirisini an itibariyle bitirdim. Şiirin aslı
Edouard Leve
Edouard Leve
'nin kaleme aldığı Suicide (İntihar
İntihar
İntihar
) adlı eserin son kısımlarında yer almaktadır. Eser halihazırda Türkçe'ye çevrilmiş durumda. Ancak ben de kitabın son kısmında yer alan şiiri yeniden çevirmeye çalışarak (Fransızca aslından İngilizce'ye çevrilen
Bilmek beni büyütür. Bilmemek bana zarar verir. Unutmak beni özgürleştirir.
Reklam
Unutan iyileşir
bilmek beni büyütür bilmemek bana zarar verir unutmak beni özgürleştirir
Gecer Dediklerimi Gecirdim Duyduğum, dokunduğum, gördüğüm, tattığım, kokladığım için var bu dünya..Farkında olduğum için.. Kendim yazdım, kendim oynadım en başından beri.. O yüzden ki bir dünya yarattım, roller verdim sahnedekilere.. Sevdim; sevgilim, paylaştım; dostum dedim.. En derinimde hissettim; annem, kızdım da kıyamadım; babam