Vahit TANE

Annem, Kovboylar ve Sarhoş Atlar Üzerine Bazı Mülahazalar
9/10
·152 syf.··
Beğendi
·
2023 1. kitabı
·
15 günde okudu
·
Okunma: 30 Ocak 2023 19:58
Annem, Kovboylar ve Sarhoş Atlar, Polat Özlüoğlu, İthaki Yayınları, 2. Baskı, İstanbul, 2022, 147 s. Yazım Yanlışları: Anlatım Bozuklukları ve Yazım Yanlışları 1. “… bir de kafası bozulunca yerinden sıkılıp koridorda dolanan nuhu nebiden kalma buzdolabımız vardı.” s. 48 (Nuh nebiden kalma) 2. “… sana sayılmıyordu hiç bir şey.” s. 64. (hiçbir şey) 3. “Annemin gözünden yaşlar bozuk musluktan sızan damlalar gibi boşalırdı.” s. 65. (gözünden (veya gözlerinden) yaş (veya yaşlar) boşanmak, sozluk.gov.tr, 20.01.2023.) 4. “Bir saat bilemedin yarım saatte ateş almaya gelmiş kovboylar gibi kaçıp giderlermiş.” s. 66. (bir saat hadi bilemedin bir buçuk saat) 5. “… vurdu mu duvardan duvara yapıştıran cinstendi…” s. 66. (vurdu mu duvara yapıştırmak) 6. “Halamlar öyle el elde, baş başta kalmışlar şam şeytanı gibi.” s. 66. (şam şeytanı: her taşın altından çıkan, hinlikler peşinde koşan sevimli yaratık. Kaknem halaların “sevimli yaratık olması” bir yana, “her şeylerini tüketmiş bir halde şam şeytanı gibi kalmaları” merama uygun değil.) 7. “Hepsinin birkaç tane çocuğu varmış, biz hiçbirini görmemiştik allasen.” S. 66. (“Allah’ını seversen” sözünün halk ağzında ve günlük konuşmadaki bir şekli. Acaba cümlede “Allah var ya, Allah için” ya da “Allahtan (çok şükür, iyi ki, en azından)” mı kastedildi?) 8. “Sıtıratsız suratına…” s. 69. (“sıfatsız” mı kastediliyor?) 9. “pürmelal öfkene” s. 69. (pürmelal: “hüzünlü, üzüntülü, sıkıntılı”, “hüzünlü öfke, sıkıntılı öfke”?) 10. “… senin suya sabuna dokunmayan zorbalığınmış.” (suya sabuna dokunmamak: “davranışlarını kimseyi incitmeyecek biçimde ayarlamak” Eşini feci biçimde döven bir adam için “suya sabuna dokunmayan zorbalığın” denebilir mi?) 11. “… fişten çekilmiş oyuncak bebekler gibi” s. 74. Hikâyenin yaşandığı zamanda “fişe takılan
Annem, Kovboylar ve Sarhoş AtlarPolat Özlüoğlu · İthaki Yayınları · 2022400 okunma
Ne Kadar Kitap Kurdusun?
0-30p: Kontrollü okuyucu 📖 40-70p: Hafif bağımlı 👀 80p+: Geçmiş olsun, kitaplar seni ele geçirmiş 😅
Yaban Kazı Romanının Çevirisi Hakkında Bazı Mülahazalarım
Puan vermedi·144 syf.··
Beğendi
·
2022 2. kitabı
Yaban Kazı romanında dil ve anlatım son derece sade ve akıcı. Hatta yalın bile denebilir. Romanın üslubunu bizim edebiyatımızda Hüseyin Rahmi Gürpınar, Refik Halit Karay, Ömer Seyfettin ve Memduh Şevket Esendal'ın üslubuna çok yakın buldum. Okuru çabucak yakalayan sıcak ve samimi anlatım gayet başarılı. Bizim halk hikâyelerinin anlatımını buldum da diyebilirim. Bunda çevirmen Alper Kaan Bilir'in de payı büyük elbette. Romanın içerik, kurgu ve edebi açıdan kıymeti konusunu başka bir incelemeye bırakarak bu yazıda dikkatimi çeken dil ögeleri üzerinde durmak istiyorum. Kitabın Eylül 2022'de 9. baskısı yapılmış. Yani kitabın dokuz kere basılmadan önce dokuz kere gözden geçirildiğini düşünüyorum. "... Okada'nın yüzüne baktı; kapıya uzattığı eli hava kalmıştı (9. baskı, s. 113)." "eli hava kalmıştı" deyimi maalesef son okuyucunun gözünden kaçmış. "Her neyse... Okul Şitaya'dan Hongo'ya taşındığı sırada Suezo ayakçılığı bırakmıştı (s. 18-19)." Japonca'da "her neyse" diye bir tabir var mı? Çevirmen burada insiyatif mi kullanmış. Sadece merakımdan soruyorum. Hiçbir art niyetim olmadığını peşinen söyleyeyim. "Kadın kucağında çocukla çıkagelmiş ve büyük bir cıngar koparmıştı (s. 21)." Türkçede "çıngar koparmak" deyimi "ç" ile yazılıyor. Çevirmen belki de halk diline öykünerek "cıngar koparmak"ı tercih etti. Normaldir. Rahmetli babam da "cıngar koparmak"ı tercih ederdi. Şimdi yine merak ettim: Japonca'da gereçekten de "çıngar koparmak" deyimi var mı? Bunu da sırf öğrenmek maksatlı soruyorum. Romanda dikkatimi çeken bir diğer sözcük "beyim" oldu. " 'Bu ev böylesine güzel olduğu hâlde, beyim şimdiden taşınalım diye buyurdular,' diyerek evin her köşesini gösterdi (s. 24)." Japoncada kadınların eşlerine hitaben kullandığı "bey" sözcüğünün tam karşılığı var mıdır? Romandaki ikinci
Edebiyat
Yaban KazıOgai Mori · İthaki Yayınları · 20234,273 okunma
Hikayesi Olan Ölüler
10/10
·148 syf.··
2020 3. kitabı
Farklı ve güzel bir üslup.. Konu hayatın içinden ve son derece etkileyici.. Hayatta dikkat etmediğimiz küçük ayrıntılar çok güzel yakalanmış. İnsan olduğumuzun ve insan kalmamızın ne kadar önemli olduğunu yüzümüze tokat gibi çarpıyor. Mutlaka okunması gereken kitaplardan..
Edebiyat
Hikayesi Olan ÖlülerÜstüngel Arı · Esen Kitap · 200451 okunma
DEĞMEZ Romanı Hakkında..
10/10
·376 syf.··
Beğendi
·
2019 135. kitabı
Son yıllarda okuduğum en muhteşem romanlardan biri.. Beni şaşırtabilen muhteşem bir roman.. Ezoterik bilgi, tasavvuf, Şamanizm, şifacılık, siyasi tarih, Hıristiyanlık tarihi, aşk, felsefe, macera ne ararsanız var. Mutlaka okunması gereken kitaplardan. Türk edebiyatının klasiklerinden olmaya namzet.
Edebiyat
Değmezİsmail Güzelsoy · Doğan Kitap · 2015648 okunma