Zeruya Şalev 1959’da İsrail’de, Kineret kibutzunda dünyaya geldi. Yükseköğrenimini Kitabı Mukaddes üzerine tamamlayan Şalev, Kudüs'te yaşıyor ve Keshet Yayınevi'nde editör olarak çalışıyor. İlk romanı "Dancing, Standing Still" (1993) olan yazarın son romanı "Husband and Wife" da (2000) Doğan Kitapçılık’ın yayın programında. İsrail Yayıncılar Birliği’nin Golden Book Ödülü’nü alan Şalev, İsrail Başbakanlık Ödülü’ne de layık görülmüştür. Yazarın Türkçe’ye çevrilen ilk kitabı olan "Aşk Hayatım" bugüne kadar İngiltere, ABD, Yunanistan, Fransa, Almanya, Hollanda, İtalya, İspanya, Norveç, Portekiz, Çin, Polonya ve Kore’de yayımlandı.
Benden vazgeçin demek isterdi onlara, benim sizden vazgeçtiğim gibi ..
.. zor gibi görünebilir ama çok kolay. Bu, insanlığın varolmasına izin veren büyük aldatmacadır, vazgeçmenin aslında devam etmekten daha kolay olduğu gerçeğini gizlemek için olan bir aldatmacadır.
Ama bilgelik meyvesinden alınan çalıntı bir ısırık gibi, bunu anladığımız anda, anlamsızlığın korkunç tadını keşfederiz, sonra ise geri dönüş olmaz, çünkü yemenin ve içmenin, yıkanmanın ve giyinmenin, dışarı çıkmanın ve eve dönmenin, çalışmanın ve okumanın, evlenmenin ve doğurmanın bir anlamı olmaz.
.
Sayfa 107 - Alakarga 1. Baskı Ocak 2022Kitabı okudu
Biraz romantik kitap okuyayım dedim bu kitaba başladım
Aşk Hayatım lakin o kadar çok virgül var ki romantikleşemeden bıraktım. Örnek:"Sordum, peki, doktor ne dedi, babam yanıtladı, ne doktoru, domuz gibi, ..."
Naama ve kocası Udi 12 yaşından beri birlikteler. 40 lı yaşlarına doğru birden kocasının ayakları tutmaz olur. Hastanede hiçbir sorun olmadığı söylenir. Bu durum düzeldi derken gözleri görmez. Daha sonrada hafızasını kaybeder. Rahatsızlıkları kısa sürse de içsel bir sıkıntının dışa vurumu olabilir diye bir şifacıya başvururlar. Sonra evliliklerini ve kendilerini sorguladıkları bir sürece girerler.
Sadece onlar değil okurlarda bu sorgulama içine girecek. İlişkilerde gidenin mi yoksa kalanın mı daha çok acı çektiğinin, iyi olan eşin kusurları olan eşe göre çok da masum olmadığının ayrımına varamadığınız anlar olucak.
Daha bir çok soruyu kendinize sorarken ve cevabını verirken bulacaksınız. Bu roman ilişkilerimizde içimizde sakladığımız kusurlarımızı yüzümüze vuran bir ayna gibi. İyi okumalar
Daha önce hiç İsrail edebiyatından bir eser okumamış biri olarak, biraz da kaderin cilvesi okumaya başladığım bu kitap bana yeni bir dünya kazandırdı.
Konu itibariyle; aile içi çatışmalar, zor kararlar ve akıp giden zaman içerisinde yaşamda birey olarak tutunabilme çabası işlenmiş.
Kitap, geçmişle gelecek arasında çok sağlam bir bağ olduğunu, ailenin, aslında bir yerde "herşey" olduğunun mesajını veriyor alttan alta.
Ancak bu kitapta beni en çok etkileyen şey anlatım dili oldu. Sanırım hep ikili diyalog şeklinde anlatım tarzı seçen kitaplara alıştığım için bu kitaptaki 3. kişi anlatımı ve bunun çok başarılı bir teknikle kullanımı, edebi zevke önem veren birisi olarak benim açımdan çok farklı ve güzel bir deneyim oldu.
Tavsiye eder miyim? Kesinlikle! Özellikle anlatım diline önem veren ve farklı tarz bir anlatım üslubu arayan okurlar için biçilmiş kaftan.
İyi okumalar dilerim..
"Şalev okuyucuyu aile ve ilişki dinamiklerinin karmaşıklığı konusunda zorlu seçimlerden oluşan bir kasırga hikayesine sürüklüyor."
"Hayatımızdaki karmaşık sebep ve sonuç dalgalanmaları üzerine bir meditasyon."