Gertrude Durusoy

Gertrude Durusoy

Çevirmen
8.2/10
39 Kişi
·
157
Okunma
·
0
Beğeni
·
2
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
Louis Aragon, Fransız şair,.. romancı ve deneme yazarı. Daha Önceleri, Dada akımının öncüleri arasında görülse de, Sürrealizm’in kurucularından biri olmuş. Louis Aragon şiire şunları bunları getirmiştir diyeceğimiz öyle ahım şahım bir özelliği yok. Tek bir özelliği var; şiirleri çok güzel..

Şiirlerini açık yazmıştır. Bu nedenle birçok şiiri şarkı olmuştur. Sürrealist çizgide çok başarılıdır. Şiirlerini Fransızca yazmasına rağmen Türkçe çevirilerinde bir anlam kaybı olmaz. Sembollerden faydalanarak okuyucuda duygu yaratmaya çalışır. Şiirinde kelimelerin anlamı okuyucu tarafından anlaşılmasa bile, okuyucu o duyguyu yakalar.

"İnsan her şeyi elinde tutamaz hiç bir zaman
Ne gücünü ne güçsüzlüğünü ne de yüreğini
Ve açtım derken kollarını bir haç olur gölgesi
Ve sarıldım derken mutluluğuna parçalar o şeyi
Hayatı garip ve acı dolu bir ayrılıktır her an
Mutlu aşk yoktur "

Dizelerinde "Haç" maddi acının sembolüdür. Maddi acı sembolü ile okuyucuya Varoluşsal acı duygusunu hatırlatır.

"Mutlu Aşk Yoktur" derken şair, aşkı değil; çiftleri kast eder. Kişilerin bekledikleri gibi bir aşkı hiçbir zaman bulamayacaklarını...

"Hayatı Bu silahsız askerlere benzer
Bir başka kader için giyinip kuşanan
Ne yarar var onlara sabah erken kalkmaktan
Onlar ki akşamları aylak kararsız insan
Söyle bunları Hayatım Ve bunca gözyaşı yeter
Mutlu aşk yoktur"

Dizelerinde İnsanın kararsız olduğunu ve başkalarının istekleri doğrultusunda yaşadığını söyler. Başkalarını istediği gibi yaşayan bir insan, başkalarının istediği aşkı arar; başkalarının aradığı mutluluğu arar. Bulduğunda da Mutlu olamaz çünkü
kendi istediği değildir.

Mutlu Aşk Yoktur...

Mevcut konjonktür, Kurlardaki yükseliş ve Dolardaki Volatilite derken bir nebze şiir iyi gelir düşüncesiyle bu incelemeyi yazdım, umarım herkese iyi gelir :)
Derinliğinde boğuldum nefes almak için, bu da benden Paul abimize gelsin. Böyle derinlik, anlam, sadelik sanırım aradığım çoğu şey bu adamın şiirlerinde saklı. İlginç olan bu saydıklarım da saklı.
Kesinlikle okuyun, saklandıkları yerden bulabilirseniz.
“Celan'ın şiirini sadece okumak yetmez, onları işitmek bir zorunluluktur. Çünkü ritm, genel bir değerlendirmeyle, onun tüm özelliklerine hizmet eder. Sözcük kalabalığı yoktur. Her sözün anlamı, büyük önem taşır.”
Tıpkı mezarsız kalan cesetler gibi
İnsanlar dolaşmakta gözlerimin bahçesinde
Anlaşılmaz düş görenler
ya da ben mi tokat yedim kurumuş bir elden
bu kalabalık çölde bu çorak çiçekler arasında
Seviyor ve seviliyorum Bir tek şey yok bizi ayıran
Niçin hüzne bulaşmalı o şahane yüreğinde aşkın
Başını sallıyor herkes Biliyorum Baştanbaşa aptallık
Seviyorum ama yaşam yine de ölünceye kadar çekilmez
Seviyorum ama yine de biraz sonra ulumam gerekecek
Ayaklarımla sürüklüyorum hayalet mantosunu
artdüşüncelerin
Bir olgunlaşma zinciri en içsel acılarla
şıngırdıyor son derece zavallı ayaklarımda
Önemli yabancı şairleri okuyorum. Luis Aragon da onlardan biri..
Dadaist akımıyla 1. Dünya Savaşını geçiren Aragon, her ne kadar alışılmış toplum düzenine karşı olsa da aslında savaşların varlığına baş kaldırmıştır. Nitekim 1922'de gerçeküstücülük akımına katılır.
Şiirleri benim hoşuma gitti. Onu okuyunca çok şiirde etkisini gördüm. Dörtlü ve beşli bölümlerde uygulanan kafiyeler, hiç yabancı gelmedi.

Yazarın biyografisi

Adı:
Gertrude Durusoy

Yazar istatistikleri

  • 157 okur okudu.
  • 9 okur okuyor.
  • 190 okur okuyacak.
  • 3 okur yarım bıraktı.