Türkçe vampir sözcüğünün Fransızca vampire kelimesine gittiğini öğrenmek pek ilginç ve önemli sayılmaz. Fransızca kelimenin Sırpça vampir sözcüğünden geldiği, bir Türk okuyucusunu belki biraz şaşırtır ama onu herhalde yine fazla ilgilendirmez. Ancak, Sırpça bu kelimenin daha Ana Slavca zamanlarında Türk dillerinden alınıp Türkçs obur sözcüğünün Slavcadaki karşılığı olduğu, yani bütün dünyada kullanılan vamp ile vampir kelimelerinin Türkçe obur sözcüğünün birer yansıması olduğu fikri (Stachowski K. 2005) bu kelime ailesini bilen bir Türkolog için özellikle ilginç kılar.
Bir etimolojide birden fazla sıradışı fonetik, morfolojik veya semantik olay ve süreç sözkonusu ise bu etimoloji büyük bir ihtimalle tam ve doğru değildir.