Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Therese Park

Therese Parkİmparatordan Bir Armağan yazarı
Yazar
8.7/10
9 Kişi
16
Okunma
2
Beğeni
798
Görüntülenme

Hakkında

Therese Park 1966 yılında Kansas City Filarmoni'de (şimdiki adıyla Kansas City Senfoni) çellist olarak çalışmak üzere Amerika Birleşik Devletleri'ne geldi. Otuz yıl sonra emekli oldu ve yazmaya başladı. İlk romanı A Gift of the Emperor (1997'de yayınlandı), İkinci Dünya Savaşı sırasında Japon hükümeti tarafından askeri fahişeliğe zorlanan Koreli bir kız öğrenci hakkındadır. Park, bu kitabıyla 1998 yılında üç ulusal kitap fuarında öne çıkan yazarlardan biri oldu: Los Angeles Bookfair, Miami Bookfair, Heartland Bookfair. A Gift of the Emperor 1998 yılında Reading Groups Choices adlı referans ciltlerine seçildi ve Contemporary Authors 2001'de kendisinden bahsedildi. İkinci romanı: "When a Rooster Crows at Night" çocukken yaşadığı Kore Savaşı deneyimlerine dayanmaktadır. Üçüncü romanı "The Northern Wind: a Forced Journey to North Korea" İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra Komünizm ve Kapitalizm gibi iki aşırı ideoloji tarafından bölünen iki Kore arasındaki yoğun iç savaşı ele alıyor. Yakın zamanda yayınlanan "Returned and Reborn: a Tale of a Korean Orphan Boy" adlı kitabı Austin Macauley Publishers, LLC. tarafından New York, NY'da yayınlanmıştır. Park, The Kansas City Star, The Sun Publication, The Graybeard, National Korean War Veterans Magazine, The Best Times ve Our Family (Kanada), The Beat Magazine ve Korea Bridge (Güney Kore) ve daha birçok dergide yayınlanmış 400'den fazla deneme ve makale yazmıştır.
Unvan:
Yazar
Doğum:
Güney Kore, 15 Şubat 1941

Okurlar

2 okur beğendi.
16 okur okudu.
8 okur okuyacak.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Yavaşça fısıldadım: Hiçbir zaman umutsuzluğa kapılma, Ruhum! Çölde de çiçekler açabiliyor.
Sayfa 98 - aykırı
Eğer bir seçeneğim olsaydı, Alpler'de, inek sağarak ve yodel söyleyerek yaşamak isterdim.
Sayfa 112 - aykırı
Reklam
Evvelki gün haberlerde, Japon askerlerinin günde iki yüz kişilik bir hızla öldüklerini, ama gençlerin de bin kişilik bir hızla reşit hale geldiklerini duydum. Sığırlarını acımasızca boğazlayan sürü sahipleri gibi, hala birliklerini imparator için feda etmeye hazır çok fazla general, amiral ve subay var.
Sayfa 111 - aykırı
Söylenceye göre bir keresinde gökyüzünden bir dev düşmüş ve bedeninin parçaları her yana saçılmış. Bir bacak oraya, bir bacak buraya, kafası kuzeyde, burnu güneyde. Yerel tanrılar yas tutmuşlar ve bedenini korumak için ormanlar ve mercan adaları yapmışlar. Kısa süre sonra da etinden insanlar meydana gelmiş.
Sayfa 101 - aykırı
Yüzyıllarca atalarımız, ülkemizin ekonomisi, savunma sistemleri ve insanlarımızın eğitimi üzerine düşünüp bir şeyler yapacaklarına politik pazarlıklarla kendi aralarında dövüşüp durmuşlardı.
Sayfa 92 - aykırı
Koreceden Türkçeye Edebiyat
Bu başlık altında çoğunluğu Koreceden olmak üzere -bir kısmı İngilizce- Türkçeye çevirisi yapılan edebiyat alanındaki kitapları ekleyeceğim. Benim gibi Kore Edebiyatı sevenlerin faydalanmasını umuyorum. :) 1.
Alice Cheongdamdong'da 1
Alice Cheongdamdong'da 1
/
Ahn Jaekyungl
Ahn Jaekyungl
(Ahn Jae-Kyung) 2.
Alice Cheongdamdong’da 2
Alice Cheongdamdong’da 2
/
Ahn Jaekyungl
Ahn Jaekyungl
(Ahn Jae-Kyung) 3.
Kore Öyküleri
Kore Öyküleri
(Anonim) / Der.
Nana Lee
Nana Lee
4.
Denizin Altına Düşen Kız
Denizin Altına Düşen Kız
/

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
Henüz kayıt yok