Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yorum

nalkan isimli okurun asıl gönderisini gör
Johnny Five okurunun profil resmi
Pek katılmıyorum desem? Türkçeye belirsizlikler dili. "O ona şunu dedi." İlk o kim, ikinci o kim belirsiz. İngiliz she told him der, Alman sie sagte ihm der mesela. Şeyi şeyde şey et de sonra şeyle şeyde şey et.... Böyle belirsiz bir cümleyi muhtemelen başka hiçbir dilde kuramazsınız... 😅
nalkan okurunun profil resmi
Elbette bir kaç kelimeyle bir dilin belirsiz, kötü ya da zor olduğuna karar vermek kolay olmasa gerek. Bence her dil kendine özgü, konuşulduğu toplumun tarihi, kültürü ve medeniyetinden süzülerek geldiği için biricik ve müstesna. Bir dil diğer bir dil/dillerle birebir kıyaslanamaz. O nedenle diğer dillerde olduğu gibi Türkçe de eşsiz ve hayranlık verici bir dil bana göre.👌📚
palermo okurunun profil resmi
Bu tek pronoun olayı , şu an avrupalıların çoğunun hayranlık duyduğu bir şey, çok şaşırıyorlar ve üstünlük olarak görüyorlar, hatta İngilizcede tüm he/she/it'i karşılayan ze diye bir zamir kullanıma sokma tesebbüsünde bulundular ama tutmaz o..
nalkan okurunun profil resmi
Katkınız için teşekkür ederim.🙏📚
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.