8,4/10  (58 Oy) · 
262 okunma  · 
41 beğeni  · 
1.716 gösterim
Shakespeare uzmanı olan Bülent Bozkurt’un özenli çevirisi ve açıklayıcı sunuşuyla…

Othello ile Shakespeare’in öteki üç büyük tragedyası, Hamlet, Macbeth ve Kral Lear arasında önemli farklar vardır. Othello, ne Lear gibi bir kral, ne Hamlet gibi bir prens, ne de Macbeth gibi kral olma ihtirası olan ve bu ihtirası gerçekleşen bir soylu. Othello sadece Venedik devletinin hizmetinde bir komutandır.

Othello, öteki üç büyük tragedyadan farklı olarak daha “dünyasal” bir oyundur. Ağırlıklı konuları, aşk, evlilik, kıskançlık ve kötülük üstünedir. Her dört tragedyada ortak olarak (genel olarak tragedya türünde ve özellikle Shakespeare’in tüm tragedyalarında olduğu gibi) farklı boyutlarıyla ölüm işlenmektedir.
Beyza Yuksel 
18 Eyl 2015, Kitabı okudu, 1 günde, 9/10 puan

Shakespeare, insanı tahlillemeyi gerçekten çok iyi başarıyor.
Othello adlı hikaye şiirsel dili ve yazılışıyla çok ilgimi çekti. (Kültür Bakanlığı Yayıncılık'tan okudum.)
Iago gibi insanlar niye var ki sanki ? İkiyüzlü insanlar.. Yüzüne dost görünüp arkadan fitne fesat yayarak bitiren insanlar..
Iago fesat aklıyla öyle planlar kurar ki bu planlarıyla şüpheye yer bırakmaksızın insanları kendine inandırıyor. Othello'yu da karısına karşı doldurup fitne ateşini yakıyor ve Othello sonunda pişman olsa da iş işten geçiyor.

Ayrıca Türk düşmanlığı yine dikkatimi çekiyor ve Türklerin korkulu rüyaları olduğunu görebiliyoruz.
Keyifli okumalar. :)

Muharrem Armağan 
09 Kas 07:59, Kitabı okudu, Beğendi, 7/10 puan

Hamlet'in yanında daha sönük kaldığını söyleyebilirim öncelikle . Gerek anlatımdaki şiirsellik gerek konu olarak Hamlet çok daha iyiydi. Tabiki kitaba kötü diyemem yani anlatımdaki şiirsellik, konusu, karakterler ve tiyatro havası olarak çok güzeldi özellikle Hamlet'ten önce okumuş olsam çok az negatif yorum yapardım ama Hamlet'i okuduktan sonra böyle bir giriş yaptım. Okuduğum kitapta bir çok sahne kısaltılmıştı (ve malesef kitabın son açıklamaların da gördüm kısaltmalar yapıldığını) bu yüzden detaylarda biraz açık vardı ve hissediliyordu tavsiyem okuyacaksınız tam metinlisini bulabilirseniz kesinlikle o şekilde okuyun çünkü eksiklikler çok belliydi.

Kitabın asıl teması kıskançlık. Kıskançlığın ne kadar pis bir hastalık olduğu ve insanın yakalanınca gözlerin görmez kulakların duymaz olduğu anlatılmış. Kitapta beni en çok etkileyen karakter çavuş Iago oldu. Shakespeare Iago karakteriyle bu dünyaya sadece kötülük yapmaya gelmiş ruh hastası insanların da olabileceğini, karşımıza çıkan her insana güvenmemiz gerektiği mesajını vermek istemiş. Iago'nun kin, nefret, intikam ve ikiyüzlülük yüklü karakteri bu kadar da olmaz dedirtiyor. Romeo ve Juliet'ten kat kat başarılı bir eser. Tavsiye ederim

Arzu Əliyeva 
 31 Eki 2015, Kitabı okudu, 17 günde, Beğendi, 10/10 puan

Burada Mağripli zenci bir komutan ile venedikli beyaz bir kızın aşkı anlatılıyor.Emrinde çalışan bir subayın kara çalmaları ile çok sevdiyi karısından şübhelenir.Ve annesinden kalan mendilini ,yani karısına hediyye etdiyi mendilin başkasında olduğunu görünce karısını öldürür:((((

vurkan i 
07 Eyl 22:51, Kitabı okudu, Puan vermedi

Shekespeare'ın en acıklı trajedisi bu olsa gerek.Belki de en kötü karakterlerinin başında geliyor İago.Serüven boyunca Othello'ya dur yapma, artık gerçeği gör diyesi geliyor insanın.Yanlışa adım adım ilerliyor ve İago'nun kıvılcımını çaktığı fitne, kıskançlık ateşi sonunda karısının da mahvolmasına sebep oluyor kendisinin de.Zaten söylüyor kendisi de ben aslında kötü biri değilim diye kıskançlık gözümü kör ettti diye.Yalanın, riyanın saf iyiliğe karşı zaferini görüyoruz kitapta.

Serap Ercan 
26 Ağu 2015, Kitabı okudu, Beğendi, Puan vermedi

Shakespeare'in Othello adlı trajedisi, kıskançlık ve şüphe yüzünden eşini öldüren ana kahramanın nasıl bu sonu yazdığını anlatmaktadır. Kötülüğe yenilen Othello, her ne kadar sonunda pişman olsa da her şey için çok geçtir.

Neslihan Kara 
17 Oca 23:46, Kitabı okudu, 9/10 puan

Bazı kitaplar bazı duyguları sanki kendiniz yaşamışsınız gibi hissettirirya bu kitap da bana sürekli öfke hissettirdi. Bir yandan Othello'ya "Yanlış yoldasın! Dur!" derken diğer yandan Desdemona'ya acıdım ve tabiki de Iago ve Cassio için duyduğum öfke de ayrıydı. Kitabı bitirdiğimde düşündüğüm şey acı da olsa, kılıçlar ya da mendiller söz konusu olmasa da çoğu ilişkinin böylesine asılsız olaylarla bitebildiği gerçeğiydi.

Kitaptan 34 Alıntı

Ali Yalçın 
01 Şub 2015, Kitabı okudu, Puan vermedi

"Tanrı bana yanlışlardan yanlış davranmayı değil, yanlışlardan doğru davranmayı göstersin!"

Othello, William Shakespeare (Sayfa 127)Othello, William Shakespeare (Sayfa 127)
Sergen Özen 
 04 Eyl 21:31, Kitabı okudu, 8/10 puan

Bir kadın ki, güzel olduğu halde kibirlenmez,
İyi konuşabildiği halde, gevezelik etmez,
Gösterişi sevmez, zengin olduğu halde.
Her şeye gücü yeter, ama kullanmayı istemez.
Gücendirildiğinde, öcünü almak elinde olmasına rağmen,
Uğradığı haksızlığa sabırla katlanmayı bilen;
...
Böyle bir yaratık İşte, varsa eğer böylesi.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 36 - Kültür Yayınları)Othello, William Shakespeare (Sayfa 36 - Kültür Yayınları)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Eskiden kalpler el uzatırdı
Şimdilerde el uzatılıyor, kalp yok

Othello, William Shakespeare (Sayfa 136 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 136 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Bir işkence haline geldi ise yaşamak
Ölüm bir hekim ve bir necat yolu olmaz mı ?

Othello, William Shakespeare (Sayfa 45 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 45 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Talih ne buyurursa sineye çeken sabır
Kâfi gelmezse eğer, acıyı alaya alır.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 39 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 39 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Zira barışçıl sözler nasibim olmadı hiç

Othello, William Shakespeare (Sayfa 33 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 33 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Beyza Yuksel 
17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Terfi etmek isteyene iki yol görünür hep
Üstlerinin sevgisini kazanmak birincisi
İyi bir referans bulmaktır ikincisi
Ne kıdem ne mertebe layığını bulmuyor
Adaletsiz sistemde değersiz yardakçılar
Kuvvetli referansla köşeleri kapıyor.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 13 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 13 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
Fatmanur Tali 
24 Eki 22:30, Kitabı okudu, 7/10 puan

Soyuldugu halde gülen adam hırsızdan bir şey çalmış sayılır: boş yere kederlenense kendi kendini soyar.

Othello, William ShakespeareOthello, William Shakespeare
Beyza Yuksel 
 17 Eyl 2015, Kitabı okudu, İnceledi, 9/10 puan

Başa gelen en fena durumlar karşısında
Bir çare uma uma katmerlenen tüm dertler
Yavaşça unutulur, hafifler üzüntüler
Geçip giden şeylerin yasını tutmamalı
Ölen ölür, giden gider, ip orada kopmalı.

Othello, William Shakespeare (Sayfa 39 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)Othello, William Shakespeare (Sayfa 39 - Kültür Bakanlığı Yayıncılık)
4 /

Kitapla ilgili 1 Haber

Didik didik kıskançlık
Didik didik kıskançlık Edebiyatın en kıskanç on kişisi listelense, Shakespeare'in Othello'su en üst sıralarda yer alırdı.