On sekizinci yüzyıl Fransız, senaryo yazarı ve müzisyen Pierre Beaumarchais'nin döneminde Fransa'da kraliyet sarayında karmaşık ve gizli diplomatik görevlerde bulunduğu da konuşulmaktadır. İşbu 'Sevilla Berberi' oyunu, yazarın önemli eserlerindendir. Ülkemizdeki çoğu yayınlarda 'Sevil Berberi' diye yazılsa da bu 'sevil' tabiri mevzû bahis kentin okunuşudur, yazımı ise batıdaki muhtelif dillerde 'Sevilla' ya da 'Seville'dir. Bunu doğrudan 'Sevil Berberi' diye yazmak hatalı gibi görünüyor. Neyse ney, bu oyun yüzyıllar boyu Avrupa'da opera veya melodram olarak sahne buluyor. Uvertürü elit orkestralarca çalınıyor, günümüze kadar. Ülkemizde de cumhuriyet sonrası dönemde sahne bulan Sevilla Berberi, günümüzde Ankara'da ve Antalya'da opera formatında sahneleniyor. İspanya'nın yöresel ve dönemsel kostümleriyle ve müzikleriyle güzel bir sahne gösterimi gibi görünüyor. Fakat, bunun senaryosunun basılı olduğu kitabı okumak, bir okuma deneyimi sayılır mı, emin değilim...
İyi okumalar....