Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Timur Sözleri ve Alıntıları

Timur sözleri ve alıntılarını, Timur kitap alıntılarını, Timur en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Telaş korkunun başlangıcı ve korku, acze düşmenin müjdecisidir!
Sayfa 241Kitabı okudu
Tarih dediğimiz bilgiç ihtiyar, doğduğu günden beri birçok kumandanlar görmüştür. Fakat Timur'un eşine rastlamamıştır.
Reklam
"Her şeyin iç yüzünü görmeli. Dışına bakanlar aldanırlar."
Sayfa 78
Türkler masal dinlemezler. Sudan değil, ateşten de çekinmezler.
Şehname İran dilini batmaktan kurtarmış, Farsça ortadan kaybolmamıştır. Firdevs’i bu göreve Gazneli Sultan Mahmud tarafından getirildi. Şehname olmasaydı, iranda Farsça olmayacaktı. İran kendi öz dilini bir Türk’e borçludur
Yarın? Bu bir tek kelime, kudretli Cihangir’i titretmeye yetti. Yurtsuz ve yiyeceksiz dilencilerden Timur gibi şahların şahına kadar herkes, her düşünce sahibi insan, o kelimenin taşıdığı karanlığa karşı korku besler. O karanlığın aydınlanmasını istemeyen hiçbir kimse yok gibidir. Çünkü insani bütün didinmelerin çoğu ‘yarın’ için hazırlanmaktan başka bir şey değildir.
Reklam
Kadın yüreğinde taht kurduklarını sananlar, rüzgarları zapt edebileceklerine inananlardır!
Telâş korkunun başlangıcı ve korku, acze düşmenin müjdecisidir!
Sayfa 241Kitabı okudu
İran kendi öz dilini bir Türk'e borçludur.
Şahnâme, bilindiği gibi İran'ın efsaneleriyle karışık kıymetli bir tarihi eserdir. Eser, o millet için övünülecek bir dille yazılmıştır. Denilebilir ki İslam ve Arap istilasına karşı İran dilini batmaktan kurtaran bu eserdir. Firdevsi, Şahname'sini yazmasaydı Farsça ortadan kaybolacaktı ve İranlılar kendi tarihlerini -o da kısmen- Yunanlı Herodot'tan, Ksenofon'dan okuyacaklardı. Evet; bu, bariz bir gerçekti. Şahname olmasaydı, bugün Suriye'de, Mısır'da, Fas'ta ve Irak'ta olduğu gibi İran'da da Arapça konuşulacaktı. Milliyetçi şair, bu tehlikeyi tam zamanında sezdi, muazzam eserini yazdı, mil letinin dilini ölümden kurtardı. Onu, bu yüksek hizmete sevk eden bir Türk'tür: Gaznelii Sultan Mahmut'tur. Demek ki bugünkü İran, kendi öz dilini bir Türk'e borçludur.
Sayfa 227Kitabı okudu
Reklam
"Gerçi cihangir olduk, fakat boyumuzca da günaha girdik."
Sayfa 389
"Ruhani bir maraz olsa gerek. Mesela: Daüssıla!"
Sayfa 256
Aldatılmayacaklarına inananlar daha kolay aldanırlar.
Senden büyük olan Cengiz buraya kadar geldi, geri döndü.dedi hintli Timurlenk’e
Hürriyetin her zevkten üstün oluşunda şüphe yoktur.
Sayfa 100 - Yediveren Yayınları
377 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.