"Kutu kutu pense" şeklindeki anlamsız kelime dizilişinin Fransızca dinle, dinle, düşün anlamındaki écoutez, écoutez pensez'nin kulağa hoş gelen uyarlamasından başka bir şey olmadığını duyduğumda çocukluğumun bir parçasının çalındığını hissettim. Neden en az iki kez dinleyip, en az bir kez düşünmemiz gerektiğini bize açık açık söylememişlerdi?