Yusuf Çorakcı

Yusuf Çorakcı
I'd rather dead forever than living without my needs
Kesinlikle
artık sevgililerimizi, suyumuzu, gıdamızı ve hatta görünmez havamızı çok temkinli seçmek zorundayız. çok dikkat gerektiren bir zaman.
Sayfa 79 - Parantez Yayınları·Kitabı okudu
“Yeterince kitabın var” diyenlere cevabımız hazır.
Keşke
bu tuhaf hayatı daha kolay geçirmemizi sağlayacak daha çok sihirli insan olsa keşke. bu kadar az olmaları şaşırtıcı.
Sayfa 77 - Parantez Yayınları·Kitabı okudu
hiç o kadar iyi olmamıştı
pek sözü edilmez fakat eski Batı'da erkekler sırtlarından vurulurlardı. şu sokakta cesaretle karşı karşıya durup silaha davranma meselesi nadirdi. en iyi silahşor genellikle diğeri bir içki içerken ya da yemek yerken ya da poker oynarken ya da bir kadınla yataktayken ya da başka bir işle meşgulken silahını çekip ilk ateş edendi. "ölü adamlar konuşmaz," denirdi. yeni Batı’da da değişen fazla bir şey yok silahlar dışında: şimdi sen vay canına bile
Sayfa 68 - Parantez Yayınları·Kitabı okudu
Yeteneksiz Komedyen
umutsuzca yeteneksiz bir komedyenden daha acıklısı yoktur. yeteneklilerin aksine bitmeyen bir coşkuya sahiptirler ve kendilerinden hiç kuşku duymazlar.
Sayfa 53 - Parantez Yayınları·Kitabı okudu
Berbat Bir Zorundalık
o devasa varlıklara bakıyordum, babam, annem, ve gerçekten aptal buluyordum. bazen aptalmış gibi görünmeye çalıştıklarını düşünüyordum, çünkü kimse gerçekten bu kadar aptal olamazdı. beni içimde düğümlediler. yani, onlarla yaşamak zorundaydım, bana neyi nasıl ve ne zaman yapmam gerektiğini söylüyorlardı. beni besliyor, barındırıyor, giydiriyorlardı. ve en kötüsü, gidebileceğim başka bir yer, başka bir seçimim yoktu; onlarla kalmak zorundaydım.
Sayfa 32 - Parantez Yayınları·Kitabı okudu