İtalo Calvino'nun İtalya'nın her bölgesinden, her yaştan farklı insanlarla konuşup derlediği iki yüz İtalyan masalı, ciltli bir basım, masal tarihçesi üzerine uzun bir önsöz, masalların kimden dinlendiği ve uyarlamalar üzerine detaylı bir sonsöz. Kulağa çok güzel geliyor değil mi, ben de öyle sandım, kütüphanemin en değerli parçası olacaktı, yanılmışım....
Sabırla diyemeyeceğim, inatla okudum. İlk yüz masaldan sonra iyi bir masal bulacağım umudumu kaybettim, yine de okudum, çünkü inat.
Öğrencilerine masal okumayı seven biri olarak onlara okuyabileceğim tek bir masal bile işaretleyemedim!!!
Kötü bir basım, berbat bir dizgi, tad kaçıran bir çeviri.... Bir kitap nasıl basılmamalının maddeleşmiş versiyonu. Diyeceksiniz ki suç sadece yayınevinin mi, belki değil ama problemin asıl kaynağı onlar, Calvino'nun YKY'den çıkmış masal seçkileri çok keyifliydi çünkü, bkz; Kurnazların Kazandığı Masallar, Güldüren Masallar vs.
Sonuç olarak sevgili everest yayınları senden uzak durmam gerektiği bana pahalıya mal oldu, keşke bu kitabı alacağıma gram altın alsaydım!
Hem ben çok yorgunum. Aşırı yorgunum, yorgunluğum çağa karşı bir zırh gibi, gözlerimi kapamak ve uyumak istiyorum. Ne de olsa ölüm yorgunluğun sınırlarına doğru yükselişten başka nedir ki?