Bu kadar saçmalık olmaz.20 sayfada bıraktım belki bin tane karakter var her sayfada farklı bir isim . Kitabı yazan bunun yerine karakter sayısını azaltsa belki okunur .
Adam 38. sayfada babasının TIR şoförlüğü bırakıp üç ahbapla ortaklaşa minibüs aldığını sonra bu minibüsü de ortaklarından alarak tek başına işlettiğini, kamyon, binek arabası vs. aldığını sonra kendini tefecilere kaptırdığını ve tüm mallarını kaybettiğini söylüyor. Daha sonra 39. sayfanın sonu 40. sayfanın başında bu eski ortaklarından birinin TIR satın aldığını ve o tıra şoförlük yaptığını söylüyor. BU NE YAMAN ÇELİŞKİ. Hani adam TIR şoförlüğü yaparken kaza yaptı ve bacağını kaybetti. Bu kitabı okurken yazana lanet etmemek için kendimi zor tuttum.
Bu adamda bir Arapça ve Farsça hayranlığı var sanırım. Kurduğu bütün cümlelerde kelimelerin çoğu yabancı kökenli. Böyle gereksiz kitapları okuyunca ( bu arada adamın bu kitabını 30. sayfada bıraktım, diğerlerini kastediyorum) Mustafa Kemal Atatürk'ün ne kadar ulu bir önder olduğunu bir kez daha iyi anlıyor, saygıyla eğiliyorum. O yüce ruh sadece savaş kazanmamış, ordu yönetmemiş daha önemlisi inkılap yapmıştır; Ulu Önder iyi ki de harf inkılabını yapmış, aksi takdirde memlekette böyle ( Yedinci gün gibi) saçma sapan kitaplarla kütüphaneler, yayın evleri dolup taşardı. Bence bu kitabı okumayın, gözünüze, ölen beyin hücrelerinize ve en önemlisi zamanınıza yazık. Gidin öz Türkçe, yani günümüz Türkçesiyle yazılmış eserleri okuyun.
Bu adamı okuyanları anlamakta güçlük çekiyorum. Güya uzun cümleler yazarak yazar olduğunu kanıtlamak istemiş. Uzun cümlelere elli tane "ve" bağlacı kırk tane noktalı virgül yerleştirmiş. Bir kere noktalı virgül öyle rastgele konmaz- cümlede ağır bir yeri vardır onun- ayrıca bir cümlede en fazla iki tane ve bağlacı olabilir. Uzun cümleli paragraflarda cümleleri birbirine bağlamak için hattinden fazla kullanılmış. Onu yapacağına nokta koyup yeni bir cümleye başlasa isabetli olurdu. Ve ayrıca üç nokta hemen hemen her cümlenin sonuna konulmuş. Üç nokta da noktalı virgül gibi ağır bir noktalama işaretidir. Kısacası, kitap, saçmalıklar, anlatım bozuklukları ve imla hatasıyla dolu. İkilemlerin arasına virgül geldiğini ilk defa bir yazarda! görüyorum.
Bir kere başladım başlamaz olsaydım. Böyle eserleri okuyunca Gazi Mustafa Kemal'i bir daha saygıyla anıyorum. İyi ki harf inkılabını yapmış. Ama bu yazar (denizcilik terimlerini kastetmiyorum yani Pruva, Fora Etmek, Gabya, vs. onları bilmek gerek) Arapça Farsça bilmem nece günümüz Tükçesinden bayağı uzaklaşmış. Örnek veriyorum neta edilmek yerine şunun Türkçe'sini yazsana. Daha bir sürü binlerce kelime var. Herhalde okuyucuların anlamasını istemiyor.