Elif

Her çeviri bir yorumdur, kuşkusuz; tıpkı yazmak gibi. (...) Örneğin İtalyanca bir şiir Türkçeye üç kez çevrilirse o dilde üç kez yeniden yaratılmış olur.
Sayfa 17 - Şadan Karadeniz·Kitabı okudu
Alıntı
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Gerçekten de Eco günümüzü yalnızca televizyon aracılığıyla tanıdığını, oysa Ortaçağ'ı doğrudan, dolaysız olarak bildiğini söylüyor. Tam anlamıyla ve her bakımdan Ortaçağ dünyasını yansıtmakla birlikte, Gülün Adı kesinlikle çağdaş bir roman.
Sayfa 13 - Şadan Karadeniz·Kitabı okudu
Alıntı

Elif

, bir kitap okudu
Puan vermedi·256 syf.·
Beğendi
·
8 günde okudu
·
Okunma: 20 Nisan 2026 13:02
·
2026 21. kitabı
Cihan Piyadeoğlu
8.8/10 · 553 okunma
Başına uzun külah giyen Sultan Alp Arslan’ın külahı ile sakalının ucu arasındaki mesafe iki gez (İran'da kullanılan ve ilk zamanlarda 46,2 santimetreye karşılık gelen uzunluk birimi) olarak kaydedilir. Ok atarken sakalını düğümler, onu gören herkes heybetinden ürkerdi. Bu özellikleri unvan ve lakaplarına da yansımıştı.
Sayfa 230·Kitabı okudu
Alıntı
Hanefî Mezhebi kaideleriyle eğitim verecek olan Âzamiye Medresesi'nin Nizâmiye'den önce bitirilip eğitime başlaması için hiçbir masraftan kaçınılmadı. Âzamiye Medresesi, nihayetinde Nizâmiye Medresesi'nden dört ay on üç gün önce (1 Recep 459/18 Mayıs 1067 Cuma) tamamlanmış ve ilk müderris olarak Ebû Tâhir İlyas ed-Deylemî görevlendirilerek eğitime başlanmıştı. Böylece Selçuklular, Nizâmiyeler'in açılması ile birlikte iyice güçlenecek olan Şâfiîler'i dengelemek maksadıyla Âzamiye Medresesi'ni devreye sokmuşlardı. Aynı politika muhtemelen Nizâmiye Medresesi açılan diğer şehirlerde de uygulanmıştı.
Sayfa 229·Kitabı okudu
Alıntı