Ömer

Bedri Rahmi Eyüboğlu (Zindanı Taştan Oyarlar)
Sılanın ufak tefek yolları Ağrıdan sızıdan tutmaz elleri Tepeden tırnağa şiir gülleri Yiğitim aslanım aman burda yatıyor Bugün efkârlıyım açmasın güller Yiğitimden kötü haber verirler Demirden döşeği taştan sedirler Yatak diken diken yastık batıyor Yiğitim aslanım aman burda yatıyor Bir şubat gecesi tutuldu dilin Silaha bıçağa varmadı elin Ne ana ne baba ne kız ne gelin Yiğitim aslanım aman burda yatıyor Ne bir haram yedin ne cana kıydın Ekmek kadar temiz su gibi aydın Hiç kimse duymadan hükümler giydin Yiğitim aslanım aman burda yatıyor Döşek melil mahzun yastık batıyor Mezar arasında harman olur mu Onüç yıl hapiste derman kalır mı Azrail aç susuz canın alır mı Yiğitim aslanım aman burda yatıyor Döşek melil mahzun yastık batıyor Zindanı taştan oyarlar İçine bir yiğit koyarlar
Şiir
Ömer
Zindanı Taştan Oyarlar, Bedri Rahmi Eyüboğlu'nun Bursa Cezaevi'nde tutuklu bulunan açlık grevindeki arkadaşı Nâzım Hikmet için yazdığı şiirdir.
📚🔔 Tatil zili çaldı! Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞 Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
Ksenokrates
Bir gün hetaira* Phryne onu baştan çıkarmaya niyetlenmiş, binlerinden kaçıyormuş gibi yapıp onun kulübesine sığınmış. Filozof da insanlık gösterip kadını içeri almış; içeride küçücük bir tek yatak olduğundan, yatarken yatağını onunla paylaşmış; ve sonunda kadın o kadar ısrar ettiği halde, hiçbir şey elde edemeden yataktan kalkmış. Neler olup bittiğini soranlara da bir erkeğin değil, bir heykelin yanından geldiğini söylemiş.
Felsefe
Ömer
*Hetaira Antik Yunan'a özgü eğitimli hayat kadını sınıfı. Daha ayrıntılı bilgi için arkeolojikhaber.com/amp/haber-hetai...
Önderler manevi nüfuzlarını kaybettikleri zaman, artık telkin ve tesir etme kuvvetleri de kalmaz.
Felsefe
Tuğba isimli okura yanıt verildi
Ömer
İyi okumalar :)
Ahmet Muhip Dranas (Olvido)
Hoyrattır bu akşamüstüler daima. Gün saltanatıyla gitti mi bir defa Yalnızlığımızla doldurup her yeri Bir renk çığlığı içinde bahçemizden, Bir el çıkarmaya başlar bohçamızdan Lavanta çiçeği kokan kederleri; Hoyrattır bu akşamüstüler daima. Dalga dalga hücum edip pişmanlıklar Unutuşun o tunç kapısını zorlar Ve ruh, atılan oklarla delik deşik; İşte, doğduğun eski evdesin birden, Yolunu gözlüyor lamba ve merdiven, Susmuş ninnilerle gıcırdıyor beşik Ve cümle yitikler, mağlûplar, mahzunlar... Ebedi âşığın dönüşünü bekler Yalan yeminlerin tanığı çiçekler Artık olmayacak baharlar içinde Ey, ömrün en güzel türküsü aldanış! Aldan, gelmiş olsa bile ümitsiz kış; Her garipsi ayak izi kar içinde Dönmeyen âşığın serptiği çiçekler.
Şiir
Ömer
'Olvido' İspanyolca'da 'unuturum' manasına gelen bir sözcükmüş.
Honore De Balzac
Bugünkü kanunlar, büyük sineklerin delip geçtiği, küçüklerinde takılıp kaldığı bir örümcek ağı gibidir.
Ömer
#44772696