Kemal Tahir’in Esir Şehrin İnsanları romanında “ Oxford İngilizcesini bu kadar güzel konuşan bir insan İngiltere’ye düşman olamaz . İstese de olamaz ! “ diye bir cümle geçiyor . Dile yakınlık , kültüre yakınlığı da getirir . İngilizceyi iyi bilen ve İngiliz romanlarına hâkim biri , İngiltere’ye hiç ayak basmasa da orayla , o toprakta yaşayan birçok kimseden daha derin(dikey) bağ kurmuş olur .
Sanat ve edebiyat , yatay olan her şeyi dikeyleştirme , bu sayede , olağan yatay akışına bırakıldığında ölü olacak hayatı genişletme , canlandırma çabasıdır .