Diotima

Hatıralar ve umut, tama­men şimdiki zamanda bulunma mutluluğunu insanın elinden alır gibidir; onu, kendisine ait olan şimdiki zamandan yoksun bırakır ve artık varolmayan ya da henüz varolmayan zamanlara sürükler; bunlar, insanı varolmayana bırakır ve anlamsızlığa terk ederler.
Sayfa 116 - Yapı Kredi Yayınları, 1.Basım, İtalyancadan Çeviren: Meryem Mine Çilingiroğlu
Edebiyat
📚🔔 Tatil zili çaldı! Bir yıl boyunca verilen emeklerin ardından şimdi dinlenme, keşfetme ve yeni maceralara atılma zamanı. 🌞 Bu yaz bol kahkahalı, bol anılı ve elbette bol kitaplı geçsin. Tüm öğrencilere keyifli tatiller diliyoruz! 💙📖
İnsan, hatırladığında ve umduğunda asla tam anlamıyla kendi değildir, asla tam anlamıyla şimdiki zamanda da değildir: Şimdiki zamana ya geç kalır ya da onu önceler.
Sayfa 116 - Yapı Kredi Yayınları, 1.Basım, İtalyancadan Çeviren: Meryem Mine Çilingiroğlu
Edebiyat
Çünkü sevmek dediğin aşk oyunlarıyla olmaz. Şiir yazarak olur, çiçek toplayarak olur ... Yeminler ederek, antlar içerek, sözler vererek sürer. Sevgi verdiklerimizde değil, alabilme yeteneğimizde gizlidir.
Sayfa 68 - MitosBoyut Tiyatro Yayınları, 2. Basım, Türkçesi: Zeynep Avcı
Edebiyat
Ondan mahrum kalmadan anlamıyoruz sevginin kıymetini.
Sayfa 68 - MitosBoyut Tiyatro Yayınları, 2. Basım, Türkçesi: Zeynep Avcı
Edebiyat
İnsan bizim sevdiğimiz gibi sevmişse, sonra da sevgisini yitirdiğini, ya da değiştiğini görmüşse, o kayıp duygusuyla kendini de anlayamaz, sevgiyi de. Önce sevmiş olduğundan kuşkulanabilir .. Sonra da merak eder: Bir daha sevebilecek midir? Oysa değişebilen aşk, aşk değildir, ihtiyaçtır, kendini İhtiyaçlar değişebiliı ; aşk ise değişmez.
Sayfa 65 - MitosBoyut Tiyatro Yayınları, 2. Basım, Türkçesi: Zeynep Avcı
Edebiyat