Ayhan A

Ayhan A
@LouReed
İstanbul, İzmir
7 okur puanı
Mart 2025 tarihinde katıldı
8/10
·152 syf.··
2012 1. kitabı
·
11 günde okudu
·
Okunma: 11 Mart 2012 00:00
144 sayfadan müteşekkil "saf öfke". Sezer Duru, bu küçük romanı çok iyi çevirmiş; kitabı okurken, Bernhard'ın o "girdabın içinde debeleniyormuşsunuz" hissi veren döngüsel üslubunu çok iyi aktarmış. Romanda yazarın öfkesinden en çok nasibini alanlar Heidegger, Stifter, Mahler ve Bruckner.
Edebiyat
Eski UstalarThomas Bernhard · Yapı Kredi Yayınları · 2015407 okunma
Reklam
8/10
·664 syf.··
2025 2. kitabı
·
12 günde okudu
·
Okunma: 10 Mart 2025 00:00
Reşad Ekrem'in diğer kitaplarını, özellikle Osmanlı Padişahları'nı, okumuş olanlar için Genç Osman ve Sultan Murat ile ilgili bölümlerde yeni bir şey öğrenememenin sıkıntısını yaşayabilirsiniz ama bu roman; Kösem Sultan'ı konu alan, akademik bir dille yazılmamış kitaplar arasında belki de en önemlisi. Okurken hem bir tarih kitabı okumuş oluyorsunuz ve çok şey öğreniyorsunuz, hem de bir roman kurgusu içinde önce Milos Adası'nda, sonra da dönemin İstanbul'unda fırtınalı bir hikayeye kapılıp gidiyorsunuz.
1000Kitap
Kösem SultanReşad Ekrem Koçu · Doğan Kitap · 2015374 okunma
8/10
·260 syf.··
2020 1. kitabı
·
20 günde okudu
·
Okunma: 21 Kasım 2020 00:00
Safiye Erol'un opus magnum'u. Nedense kıyıda köşede kalmış, değeri bilinmemiş müthiş bir roman. Tanpınar'ın Huzur'u kadar derinlikli ve hüzünlü bir aşk hikayesinin arka planında iki farklı çağ arasında gidip gelen mükemmel bir kurgu söz konusu. Balkanlar ve Trakya ile bağları olanlar için ayrıca ilgi çekici olduğu söylenebilir.
Edebiyat
CiğerdelenSafiye Erol · Kubbealtı Neşriyatı · 20241,415 okunma
9/10
·248 syf.··
2018 1. kitabı
·
20 günde okudu
·
Okunma: 20 Şubat 2018 00:00
Kafka'nın en bilinen romanı. Kafkaesk dünyanın mekanik çarkları düşünüldüğünde Şato ile birlikte en çarpıcı iki Kafka romanından biri olduğu söylenebilir. Üzerine Gilles Deleuze ve Felix Guattari'nin Minör Edebiyat incelemesi okunmalı, Orson Welles'in The Trial'ı izlenmeli. Çeviri için not: Ben Ahmet Cemal çevirisiyle okumuştum. Almanca denildiğinde akla ilk gelenlerden biri. Canetti, Musil, Zweig çevirileri mühim.
Edebiyat
DavaFranz Kafka · Can Yayınları · 199963,8bin okunma