Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Mehmet Akif Koç

Mehmet Akif Koç
@akifkoc
twitter.com/m_akifkoc Okur, okur, okur Yazar, çevirir, tashih eder... İngilizce ve Farsçadan edebiyat ve kurgu dışı metinler çevirir. Ortadoğu Çalışmaları alanında doktora yapar.
Matbuat Yayın Grubu Genel Yayın Yönetmeni. Yazar / Çevirmen / Editör / Musahhih
Doktora
Ankara
8 Kasım
45 kütüphaneci puanı
384 okur puanı
Ekim 2020 tarihinde katıldı
Şu anda okuduğu kitap
"Dünyada en değerli ve kutsal şeyler, hatta iman ve aşk bile, gösteriş rezaletiyle karşı karşıyadır" [Ali Şerîatî]
Reklam
Olgun bir adamı dost edinmek isterseniz, eleştirin Basit bir adamı dost edinmek isterseniz, methedin [Sâdî Şîrâzî]
"unutma ki insanların çıkarları değiştiğinde, zihniyetleri ve davranışları da süratle değişir" [Arthur Schopenhauer]

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
"Alçaklığın, hainliğin, ikiyüzlülüğün, puştluğun, kısacası cümle kokuşmuşluğun at oynattığı bir dönemde yaşamdan zevk alabilmek ancak zayıfların bahtiyarlığıdır." [Nazım Hikmet]
hemen hiçbir konuda tarafsız değilim, olamayız da zaten, ama hakikate hürmetsizlik etmem, hakikat benim taraf olduğum şeyden daima daha üstündür sahip olduğum bilgi değişirse vardığım sonuç da değişir, sanıyorum hakikate ve hakikatli olmaya en yakın olan da budur.
Reklam
"güzel yalanların bir yardımı olmaz, ama acı gerçekler ilaç olabilir" [Aliya İzzetbegoviç]
din öyle kompleks bir yapı ki; toplumsal sorunlara yol açan aksak yanlarını eleştirip aşmaya çalıştıkça, bireysel anlamda ruhlara sükunet veren boyutu da zarar görüyor günün sonunda, evet, rasyonel bir din anlayışına eriliyor belki, lakin bireysel ve manevi yönü çok yara alıyor
📌okur, editör ve çevirmenler için bir not: çeviride metni ve kültürü tanımak neden önemli? şurada son cümleyi bir arkadaş "huzur içinde yemek yemek, dua etmek, uyumak istiyordu" diye çevirmiş halbuki ortalama bir müslüman, günlük hayatında rutin yiyip uyurken, arada kalkıp dua etmez, orada "pray" dua değil, 'namaz' anlamında
Medyascope'ta bu akşam sevgili Tarık Çelenk ile İslam kültür, siyaset ve teolojisinde İran etkisini, İran'ın kültürel, siyasal dönüştürücülüğü ve Velâyet-i Fakih faktörünü konuştuk youtu.be/2Zrqj8P2x7g?si=...
📢bir müjde ve çağrı bir yayınevi için "ortadoğu kitaplığı" yapıyoruz çeviri metinler üzerinden bölge kültürleri ve dillerinden romanlar ve öykü derlemeleri çevirip yayınlayacağız, biyografi söyleşi ve kültür kitapları da olacak seride önerebileceğiniz bu düzlemdeki eserleri lütfen paylaşın, yayın listemizi daha da zenginleştirelim
Reklam
okuduğum kitaplarda çok nadiren hayal kırıklığına uğruyorum, çünkü öncesinde yazarı ve içeriği bilerek -hatta epey zaman takip ederek- okuma listeme alıyorum vakit az, okunacak değerli kitaplar çok, vasat ve kötü kitaplarla vakit kaybedecek durumda değiliz, olmamamız icap eder
mazlumun kurumuş dudağına da söyleyin, gülsün zira nasıl olsa sökülecektir zalimin dişi [Sâdi Şîrâzî]
ağlamak zekatıdır söyleyemediklerimizin
2023 benim açımdan böyle geçti, 2021 kadar rengarenk bir yıl oldu İngilizce ve Farsçadan tercümeler; hepsini de ben önerip yayınlanmasına vesile olmuşum hepsi ayrı ayrı emek ve göznuru, hepsinin de arkasında haftalarca süren çalışmalar, uykusuz geceler var 2024'te de devamı geliyor, bu sefer telif çalışmalar tercümeden daha cok olacak⏳️
316 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.