Her şeyden önce bir masal kitabı olmasına rağmen masalsı bir dil taşımıyor maalesef kitap. Akıcı ve kolay okunuyor ancak duygulara hitap eden bir yan taşımıyor. Latin Amerika ülkelerinden farklı örneklerle karşımıza çıkıyor ve içerdiği öğelerle o coğrafyanın kültürünü sunuyor ancak biz bunu sürekli tekrar eden kelimeler aracılığıyla anlıyoruz. O öğelerin o insanlarda oluşturduğu duygu dünyasından bi' haber bir yazı dili var. Belki çeviri olmasından kaynaklanıyor bilmiyorum ama kısa ve net, çok yüzeysel masallardı bir çoğu.
Masallardan bir tek Azteklere ait "Müzik Dünyaya Nasıl Geldi?" masalını sevdim. Diğerlerini, belki bir umut güzel bir şey okurum düşüncesiyle okudum. Hep merak ettiğim Latin Amerikaya dair beni çeken bir şeyler bulurum, heyecanlandıran, üzerine konuşma isteği uyandıran hikayeler edinirim diye elime aldığım bir hayal kırıklığı oldu yalnızca...
* Çocuk kitabı kategorisinde de yer alıyordu kitap satış sitelerinde ancak bir çocuğa okunmaması/okutulmaması gereken içerikler var kitapta. Toplumsal cinsiyet konusunda hassas olan ve çocukların duygu ve hayal dünyalarını cinsiyet rollerinden uzak olarak besleyen başka bir çok kitap var.