İncelemeye geçmeden önce şunu söylemek isterim ki bir başkasının görüşü üzerine bir kitabı okumamazlık etmeyin. Chrome'da gördüğüm bir yorum kitabın hoş olmadığı yönündeydi ve bu hisle okuduğum için hep ya sıkıcı olmaya başlarsa diye tereddüt içinde okudum ama hayır. Yazarın dili olsun, cümlelerin akıcılığı olsun gayet hoş bir kitaptı.
Kitap yaralı bir subayın hava değişikliği olsun diye gönderildiği İspanyol malikanesinde geçiyor. Subayımız orada Olalla'yı görüyor ve aşık oluyor işte.
Ama okurken tuhaf ikilemlere düşüyoruz, bu ne zaman açıklanacak diye gizemlerin üzerinde çok duruyoruz. Ailenin geçmişine dair daha fazla ayrıntı okumak isterdim, subayın Olalla'ya olan aşkının daha uzun anlatılmasını isterdim. Kardeşinin neden öyle olduğuna dair daha çok ayrıntı okumak isterdim. Ama 53 sayfalık bir kitap yani ne bekleyebilirdim.
Ama kesinlikle hoştu.
Sadece çevirmenin bir davranışına sinirlendim. Cümlelerde ikide bir "yabanıl" kelimesi geçiyordu. Ya bu kelimeyi kullanmasaydı ya da aynı anlamda farklı kelimelere yönelseydi.. Onun dışında perfect, amazing, marvelous.