When I hear the tuneful cries of copper pheasants they sound just like my father and mother. When deer from higher up come tamely down to me I realize how far I am from the world. Awakening at night and poking embers from the ashes this old man finds his company. The mountains do not daunt me, so I enjoy the hooting of the owl. Each passing season brings its own enchantment. Of course, a more perceptive man would find much more to charm. When I moved here I did not mean to stay this long, but five years have now passed. This rough shelter has become my home.
Sayfa 52 - [Duyduğumda ahenkli çığlıklarını bakır sülünlerin sesleri tıpkı annem ve babam gibi gelir. Daha yükseklerden gelen geyikler evcilleşip yanıma indiklerinde dünyadan ne kadar uzakta olduğumu fark ederim. Gece uyanıp küllerdeki közleri eşeleyerek bu yaşlı ad·Kitabı okudu
Reklam
Charles was teasing and gesticulating before the fifteen-year-old Duchesse de Berry when Louis d’Orléans and Philippe de Bar, arriving from dissipations elsewhere, entered the hall accompanied by torches despite the ban. Whether to discover who the dancers were, or deliberately courting danger—accounts of the episode differ—Louis held up a torch over the capering monsters. A spark fell, a flame flickered up a leg, first one dancer was afire, then another. The Queen, who alone knew that Charles was among the group, shrieked and fainted. The Duchesse de Berry, who had recognized the King, threw her skirt over him to protect him from the sparks, thus saving his life. Except for the King, only the Sire de Nantouillet, who flung himself into a large wine-cooler filled with water, escaped. The Count de Joigny was burned to death on the spot, Yvain de Foix and Aimery Poitiers died after two days of painful suffering. Huguet de Guisay lived for three days in agony, cursing and insulting his fellow dancers, the dead and the living, until his last hour. When his coffin was carried through the streets, the common people greeted it with cries of “Bark, dog!”
With two of his sons, but otherwise unprotected, Bernabò rode to the rendezvous outside the gates. Gian Galeazzo, accompanied by a large bodyguard, dismounted, embraced his uncle and, while holding him tightly, called out an order in German, upon which one of his generals, the condottiero Jacopo del Verme, cut Bernabo’s sword belt while another, crying “You are a prisoner!,” seized his baton of office and took him in custody. Immediately Gian Galeazzo’s forces galloped through Milan and occupied its strong points. Because of his reasonable government of Pavia, the populace was ready to welcome him as a deliverer, and greeted him with cries of “ Viva il Conte! ” followed by their first thought on removal of the tyrant, “Down with taxes!” To smooth the transition, Gian Galeazzo allowed the mob to sack Bernabò’s palace and burn the tax registers.
A Killer
All this time, he’s made sure to stay between me and the door, blocking my escape. But now, it doesn’t matter because I finally hear what I’ve been waiting for since I let out that scream: footsteps pounding through the hall, over the flagstones. Distant still, but I can feel the vibrations. And through the walls, I hear Raphael’s muffled voice calling my name. The intruder doesn’t even turn around. Does he not hear Raphael? But then I hear him whispering again. And the mist rises around the door. He lets out his eerie laugh as I stare in horror, realizing what’s about to happen. Raphael will barge through that door, straight into the mist. It will kill him in seconds. I let my fury course through me and summon my magic to disable the mist, except this time, the mage is ready for it. Before I can snuff out the power of the mist, he slices at me, forcing me to jump back, breaking my focus. The mist rises all around the door, shimmering in its unearthly colors. “Nia!” Raphael cries, closer now. I gather my powers, and the mage lunges again. I dodge, his blade whispering inches away from my throat, my concentration disrupted. “Nia, I’m coming!” Raphael calls outside the door. I tug at my power for the third time. The mage strikes once more. This time, I ignore his attack, flinging my magic at the mist. The hum stops, the veil mist flickering. The mage’s scimitar sinks into my stomach, and searing agony spreads through my body as the blade plunges in. I try to scream, but I can’t. I make a strangled sound as the mage rips his scimitar from my gut. The door bursts open, and Raphael charges in. Blinded with pain, I fall to my knees. The mage whirls, and my thoughts become hazy, drowned by the horror of my lacerated stomach. I try to speak and taste blood on my lips. Raphael
Sayfa 227 - Raphael- Nia·Kitabı okudu
Four months later, while still in Italy, the Duke of Clarence died of an undiagnosed “fever,” which naturally raised cries of poison, although, since it destroyed the influential alliance that Galeazzo had bought at such enormous expense, the cause was more likely the delayed effect of all those gilded meats in the heat of the Lombardy summer.
Reklam
Reklam