"ez ji zemanekî dûrî te, dinivîsim bo te. wisa dûrî xwe. li ber taldeya hezargehê. min niha pişta xwe daye hezê û lê hêwiriye hizira çêbûna te. û bedew û xwerû,"
Sayfa 8 - Alaname - Bahadîn Akhan·Kitabı okuyor
Pirsgirêka me ya mezin ew e ku em hatine guhertin. Ji bîra me çûye em xelkê kû ne û me pişta xwe daye welatê xwe û exlaq û reftarên xelkê welatê xwe.
Kurdî
Ne Kadar Kitap Kurdusun?
0-30p: Kontrollü okuyucu 📖 40-70p: Hafif bağımlı 👀 80p+: Geçmiş olsun, kitaplar seni ele geçirmiş 😅
Kesên wek Cesaire, Fanon, Memmi nîşan daye ku serdest, bi gelek awayan bindestan wisa diwesifînin. Wek ku Fanon dibêje, ev heqaretên seraqet di ruhên bindestan de kompleksa këmbûnê çêdikin. Wan ji eslê wan dide nefretkirin û biyanîkirin. Eslê wan xera dikin û xwe bi bindestan didin teqlîdkirin; lê tu carî jî li xwe danayînin ku wan tam ji xwe bihesibînin; kolonyalîst bi vî awayî bindestan dixin arafekê.
Kurdî
min berê xwe daye dilê te min fêrî rengan bike
ez fêrî yek rengiyê hatim kirin! sor, xemri, mohr, zer, hemî ji min veşartin ji firçeya min reş dilopî ser kevalê lê ku dibû êvar min ji reş jî hez dikir ku esman, tarî tarî dadiweşiya ser porê te yên kor jî didî, “du çavên” li ser rûyê genimî çawa stêr stêr diçirûsîn
Kurdî
bi ser axê de yeko yeko diweşîne pelan qey hineya bûkekê tê daweşandin bêtilîlî, jar, bêçare nazdariyekê berê xwe daye çilmisînê
Kurdî