Pîr û kal
Nizanim ezê çawa dest bi gotinê bikim lê divê ji serîyekî destpê bikim! Ev çendî di devê mirovan de ev peyv heye , xêr û bereket nemaye ! Gelo hew xêr û bereket nemaye an mirovahî jî nemaye ? Dihê bîra min dema zarok bûm ez û dîya xwe û bavê xwe em diçûn gund ku em derdiketin kolanan pîrên gund cil û bergê wan ne wekî ê me bûn wekî çarîya dîya min li serê wan bû û li ser jî dismal girêdayî bûn digotun kofî û pêşmal li ber wan hebûn . Carna ku em di ber wan re derbasdibûn ji pêşmala xwe carna mewîj ji nav pêşmala xwe derdixistin û didan me em pir kêfxweş dibûn . Pîrên an kal ên berê pir ji zarokan hezdikirin , hezkirinek ji dil . Peyva serê zimanê wan xalo heyran apo qurban bû . Belê ev jî hebû pir qedr û qiymetê wan jî hebû lê niha wan dixin odeyekê nan û avê wan dikin û dibêjin bila dengê we dernekeve bila em we nebînin ku ji xetê şaş dibin berê wan didin HUZUREVÎ ‘ ya ( qaşo malên aramî ji bo kal û pîran ) aha ez dixwazim vê bêjim ew mewîjên kû dixistin destê zarokan berket ew bû hezkirin bû rêz girtin bû mirovahî bû danek ji dilê sedqane bû ! Vê sibê wisa hate bîra min zaroktîya min min jî berîka xwe tijî şekirê îdê kir û min berê xwe da nava gund û kîjan zarokê ku di ber min re derbas bû min şekirek xist destê wan û de ka werin em dilê zarokan û kal û pîran xweş bikin da kû xêr û berketa me li me vegerin ☺️
Kürt kadınları evimizin ve topraklarımızın bereketidir.
Müslüman Kürt kadını Mezopotamya ve Anadolu kadınıdır. Müslüman Kürt kadını izzetli iffetli ve vakarlıdır. Kürt kadını hayatın en zor şartlarıyla mücadele edendir. Kürt kadınları savaşçıdır. Kürt kadınları erkeğinden sonra evin direğidir. Kürt kadınları kendi değerleri için kendilerini ve çocuklarını seve seve ölüme gönderendir. Bizler kadınlarımıza Jın deriz yani can ve hayat deriz eşlerimize jınamın ' hayatım canım ' anlamında hitap ederiz. Biz kız kardeşlerimize xwişk deriz güzel güzellik anlamında. Xwişkamın güzelim demektir. Kadınlarımiza böyle güzel felsefik derin anlamlı kelimeler kullanmışız çünkü kadın Kürt toplumuna göre berekettir hayattır candır toplumun yarısıdır ve diğer yarısını yetiştirir.. Kürt kadını mücadelecidir. Kadınlarımıza bu kadar değer verirken birileri kadınlarımızı ahlaksızca fıkralara konu etmesi kabul edilemez. Ne demişler hadsize haddini bildirmezsen yaptığını hüner sanırmış. Jina Kurd a misilman jin a Mezopotamya û Anatoliyê ye. Jina Kurd a misilman xwedî izzet, xwedî iffet û xwedî weqar e. Jina Kurd ew e ku di dijwartirîn şertên jiyanê de têdikoşe. Jinên Kurd şervan in. Jinên Kurd piştî mêran, stûna malê ne. Jinên Kurd ji bo nirxên xwe, bi kêf zarokên xwe û xwe bi xwe ber bi mirinê dişînin. Em ji jinên xwe re "Jin" dibêjin, yanî can û jiyan. Ji jina xwe re em dibêjin "Jinamîn" yanî "jiyanî, canê min". Em ji xwişkên xwe re "xwişk" dibêjin, bi wateya bedewî, xweşikî. "Xwişkamin" tê wateya "xweşika min". Me ji jinên xwe re gotinên wiha felsefî û kûr bi kar anîne, çimkî li gorî civaka Kurd jin bereket e, jiyan e, can e, nîvê civakê ye û nîvê din mezin dike. Jina Kurd têkoşer e. Dema ku em wisa qîmetê didin jinên xwe, qebûl nake ku hin kes bi fîqrên bêexlaq jinên me bikin mijara henekê. Çi gotine: "Heger tu ji bêedeb re edeba wî nîşan
Kurdî
“Yeterince kitabın var” diyenlere cevabımız hazır.
1. Anksiyete – Magnezyum, B6, Omega-3 2. Depresyon – D, B12, Omega3 3. Sinirlilik – B1, B6, Magnezyum 4. Zihin karışıklığı – B1, B12, Omega3 5. Uykusuzluk – Magnezyum, B12, D 6. Düşük libido – Çinko, D, B3 7. Kabızlık – Magnezyum, C, Lif 8. Göz kasılmaları – Magnezyum, B12, Potasyum 9. Şeker isteği – Krom, Magnezyum, Çinko 10. Soğuk eller: Demir 11. İştahsızlık: Çinko 12. Kuru gözler: A Vitamini 13. Nefes darlığı: Demir 14. Saç dökülmesi: Demir 15. Ağız kuruluğu: A Vitamini 16. Kırılgan tırnaklar: Biotin (B7) 17. Bütün gün yorgunluk: D Vitamini 18. Kendini bitkin hissetme: B6 Vitamini 19. Unutkanlık: Omega 3 20. Bacak krampları: Magnezyum 21. Zihin karışıklığı: B12 Vitamini 22. Kas zayıflığı: Potasyum 23. Karıncalanma veya uyuşma: B6 Vitamini 24. Kötü uyku kalitesi: Magnezyum
Serê me ji çiyayan bilindtir e Em kurdin merdin Bi doz' in bi soz 'in Di cengê de agir' in disojin Ji dil dibêjin Ne du taxan emê welatekî ava bikin...
Mirina te ez kirim ka.. şûna te dik e, perdeya kerbê heta dawîyê li min vedike. Dibêjin dilên şîn namirin, rast e yan derew li me kirin?
Binêrin, serê stêrkan birîn e, tew kuştineke mezin li ezmênê. Ji her tiştan xwîn diherike, lo ezmano, şevqa xwe derxîn. Wa ye ez hatim bêdenge, gerdûn razaye, lepê xwe daye ber guhê mezin. Stêrkên diçirisin, lapûşk