Bu uzun öyküyü esasında, Hasan Fehmi Nemli'nin çevirisiyle ALFA Yayınları'ndan çıkan -daha öncesinde Dost Yayınevi- versiyonunu okumak lazım gelir. Nemli Lovecraft'ın dilini çözmüş, yarattığı atmosferi ve gerilimi çevirisiyle damgalamış birisi.
Onun dışında en sevdiğim Lovecraft öyküsü olduğunu söylemekten geri duramayacağım. Bir Lovecraft teması olan 'uzak temas' gerilimi bu öyküde had safhada. Bu şöyle açıklanabilir; öyküde de olduğu gibi ana karakterimiz gizemli bir taşra kasabasından bir mektup alır ve bu mektuplar dışında biz okurların hayal etmekten başka seçeneği yoktur. Kurgu mektuplar boyunca sürdürülür ve son mektup da geldiğinde biz okurlar artık o gizemli kasabaya kahramanımızı arkamıza alarak gitmek zorunda kalırız, işte yavaşça büyütülen gerilim burada en yüksek hale gelir. Yakın temas başlamıştır ve güvenli liman çoktan terk edilmiştir.
10/10