Dilimin sınırları dünyamın sınırlarıdır.
Die Grenzen meiner Sprache ist die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language mean the limits of my world.
Hayatın aynı anda nasıl hem bu kadar acımasız ve ürkütücü, hem böylesine barışçıl ve baş döndürücü olabileceğine tanıklık etmek düştü benim payıma.
"İşittim ve itaat ettim..."
Ayırma gozlerini gozlerimden bu akşam
Böyle saatlerce bak, boyle asırlarca bak
Gözlerine yavaşça yavaşça doldu akşam
Göklerin ateşini kalbime boşaltarak
Ufuktaki lambanın fitilini kısarak
Benim içimde yaktı sanki gurubu bu akşam
Gündüzden, gürültüden ve kainattan ırak
Akşamı seyredeyim bakışlarında bırak
Ayırma gözlerini gözlerimden bu akşam
Böyle saatlerce bak, böyle asırlarca bak
YAŞAR NABİ NAYIR
Önce kimseleri üzme, kimselerin seni üzmesineyse asla izin verme.
Mesafeleri uzun tut, öylelerinden uzak dur.
Mecburi ilişkiler yüzünden sana değer verirmiş gibi yapanlar yerine, - bırak onları, bırak onlara derdini anlatmayı, seni anlamalarını beklemelerini bırak - seni sen olduğun için seven, senin değerini bilenlere sarıl.
Kukla olma, hayatının akışına karar veren sen ol.
Mutlu olmak öyle kolay ki, önce gözlerini kapa, sonra kulaklarını tıka istemediklerine.
Göreceksin dağılacaklar, kaybolacaklar.
Her gün güzel doğar. Onu görmek, yaşamak senin elinde.