Şakâyık

Şakâyık
@fatima_b
•Ana Mizaç tipi:2 •Kanat tipi:1 ☆ boykotdedektifi.org
"Her şey çok hızlı gerçekleştiğinde," diye yazmıştı Kundera, Yavaşlık adlı romanında, "kimse hiçbir şeyden emin olamaz, kendisinden bile." Telaş, hayatı daha da yüzeysel kılar. Hız, hayatı eksiltir. "İnsan zamanı ölçer, zaman da insanı," diyor bir İtalyan atasözü. Herkesin kendine göre bir zamanı, eigenzeit'ı, Ahmet Haşim'in eşsiz belgesiyle söylersek "hatıraların kudsî saati"ni bulmaya ihtiyacı var. Kendi tempomuzu, içimizin seslerini dinleyerek bulabiliriz.
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
Dünya'da mutlu son yoktur. İnsan her daim mutlu olamaz mutlu anlar vardır fakat kesintisiz bi mutluluk yoktur. Nitekim efendimiz (ss) şöyle buyurmuştur: لافى الدنيا راحة "Dünya'da rahatlık yoktur" Mutluluk ancak Cennet'te olur. Ayeti kerimede şöyle geçer: وأماالذين سعدو ففى الجنة"mes'ud olanlar ise cennettedirler"(Hud108) Dünya'da ise huzuru yakalayabilmek vardır Huzur ve mutluluk farklı şeylerdir Mesele Dünya'da kesintisiz huzuru yakalayıp ahirette mes'ud olabilmektir Binaenaleyh Mevla teala hz. Ayeti kelimesinde şöyle buyurmuştur ألا بذكر الله تطمئن القلوب "Kalpler ancak Allah'ı zikretmekle huzur bulur"(Ra'd 28) Huzurun ise anlık değil kesintisiz olması evladır Ve ! Üstadın Necip Fazıl Kısakürek dediği gibi ; -Bir anlık visal başka, kesiksiz huzur başka!-
Düşünce
Suriye artık özgür ☝️ لا غالب إلاالله
Şakayık
Kelimenin Arapça anlamlandırılmasına göre öncelikle kadının, erkeğin "kürek kemiği"nden bir parçası olduğu, ardından erkeğin "öteki yarısı (elmanın iki yarımı birbirini tamamlayan değerler bütünü; şakk'ı)" olarak düşünüldüğü ve nihayet "şakayık (yaban lalesi, gelincik)" çiçeği olarak mana ifade ettiği görülür. Şakayık kelimesinin bize edebiyat açısından ihtişamını gösteren anlamı ise Türkçede bildiğimiz "gelincik çiçeği"ni karşılamasıdır. Hudâyî-nâbit kabilinden sık rastlanan gelinciğin özelliği çok narin, nahif ve zarif bir çiçek oluşudur. Dalından kopardığınız andan itibaren birkaç dakika içinde parlaklığını, canlılığını ve güzelliğini yitirir. Kırmızı yapraklarından (ki genellikle dört simetrik yapraktır) birini koparırsanız diğer üçü kendini bırakır, salar ve sarkar. Elinizde yapraklarından birine fiske vurun, derhal zedelenir ve solma ya yüz tutar. En küçük şiddet, hoyrat muamele ve sarsıntıda bile yara alıp zedelenen bu çiçeğin kadına benzetilmesi ve özellikle erkeği tamamlayan "eş" olarak nitelendirilmesi bizce çok manidardır. Bu ifadenin mefhüm-ı muhalifinden anlay lan odur ki erkekler kadınlarının bir gelincik çiçeği kadar narin olduğunu bilmeli, ona göre davranmalı, gelinciğin hoyrat tavırlara, şiddete, haksızlığa maruz kalmak bir yana el üstünde tutulması, kırmızı renginin asaleti ve güzelliği içinde renginin soldurulmaması gerektiğini bilmeli ve ona göre davranmalıdırlar..
Sayfa 55·Kitabı okudu
Şakayık
"İnnema'n-nisâ şakâyıku'r-rical" Buyuruyor ki efendiler efendisi "şüphesiz kadın erkeğin şakayığıdır." Şakayık kelimesinin Arapçada da Türkçedeki "gelincik" gibi bir anlamı var mı bilmiyorum ama gelincik (gelin-cik = taze gelin, küçük gelin)" kelimesi de yukarıdaki hadisin ruhuna uygun düşmektedir. Buradan yola çıkarak ben bu kelimenin, bir erkeğin yaşı ve evlilik süresi ne olursa olsun eşini bir gelin-cik (taze gelin) gibi görmesi, ona uygun muamele etmesi ve onu öyle koruyup kollayıp değerlendirmesi gerektiğini ima ve hatta ikaz eden bir mana taşıdığını zannediyorum.
Sayfa 54 - Alfa·Kitabı okudu