Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Av. Ahmed Yasir Orman bir yorumu yanıtladı.
Çevirideki zaman
Öyle ki bizim soylu prens yavrusu yirmi yaşına kadar, Rusça da dahil hiçbir dilde konuşmayı öğrenememiş. Aslında Rusçayı öğrenememiş olması bağışlanabilir de hani. Sonunda Rus toprak sahibi P.’nin aklında ilginç bir düşünce, budalanın İsviçre’de akıllandırılabileceği düşüncesi yer etti.
Sayfa 333 - Ergin AltayKitabı okudu
·
234 görüntüleme
NigRa okurunun profil resmi
Öne Çıkan Yorum
Daha önceki sayfalarda da vardı. Ergin Altay miş'li geçmiş zamanda anlatım kullanırken birden di'li geçmiş zamana geçiyor. Anlatıcı hikayeyi duydu mu tanık mı oldu?
1 önceki yanıtı göster
Av. Ahmed Yasir Orman okurunun profil resmi
Benim de dikkatimi çekti. Burada kulağı tırmalamıyor ama gördüğüm yerde kulağı da tırmalıyordu.
1 sonraki yanıtı göster
NigRa okurunun profil resmi
Bu kitabı heralde
Kitaplara tutkun muallime
Kitaplara tutkun muallime
'den çaldım kendim alsam Ergin Altay çevirisi almazdım. 😄
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.