Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

İlmin ma’lûma tâbiiyeti hakkındaki delîl-i Kur’ânî, وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ (Muhammed, 47/31) ya’ni “Biz sizi imtihân ederiz, tâ ki sizden mücâhid olanları bilelim!” âyet-i kerîmesidir. Hakk’ın “Tâ ki biz bilelim [ حَتَّى نَعْلَمَ ]” kavli aslâ te’vîl edilemez. Bunu ancak mütekellimîn gibi tenzîh-i vehmî [m/23] sâhibleri te’vîl ederler; ve onlar vücûd-ı eşyâyı vücûd-ı vâhidin gayrı gördüklerinden, Hakk’ın ilmi ma’lûma tâbi’ olsa, Hak ilmini gayrdan ahzetmek lâzım gelir; bu da cehil ve acz olduğundan Hakk’a lâyık olmaz zannederler. Hâlbuki vücûd birdir: Bu keserât O’nun suver-i esmâiyyesinin zılâlidir; ve âyîneye mün’akis olan zılâl, şahs-ı muhâzînin sûretinden gayrı değildir. Binâenaleyh şahs-ı muhâzî, âyîneye nazar ettiği vakit, gördüğü sûretten kendisinde bir ilim peydâ oldukda, o, bu ilmi gayrdan ahzetmiş olmaz. Binâenaleyh mütekellimînin tevehhüm ettikleri gayriyet yoktur ki, Hakk’a cehil ve acz isnâdı lâzım gelsin. Bu ayniyet ve gayriyet mes’elesi mertebe-i şehâdet faslında îzâh olunacaktır.
Sayfa 23 - Yazma eserler kurumu
·
11 görüntüleme
Muhammed Ali okurunun profil resmi
Pek birşey anlayamadım,olsun zaten insanın herşeyi anlaması beklenmez,aklen anlamazsin ama ruhen hissesiz kalmazsin,bu yaziyi okurken de öyle manevi bir tad aldim.Eğer sadeleştirilse ayni tad vermezdi eminim...
ΔΑΟΠΕΖΨ ΩΒΞΚΛΠΙΘΡΔΩ okurunun profil resmi
Dediklerinizden hic bir şey anlayamadim, bünlar eski kelimeleriniz mi???
Mehmet Akif Çetin okurunun profil resmi
yeah, this translation was written in 19 th century. it is normal that you can sweat if you don't know Turkish very well
ΔΑΟΠΕΖΨ ΩΒΞΚΛΠΙΘΡΔΩ okurunun profil resmi
Türkcem çok kotü,Başka yabancı bir dil konusa biliyor musunuz?? Ben türkce,ingilizce,fransizca,yunanca ve biraz almanca konusa biliyorum.
Mehmet Akif Çetin okurunun profil resmi
yes I know speaking English. you can write what you want to say in English
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.