Gönderi

240 syf.
9/10 puan verdi
Cennetin Kayboluşu
Milton'a olan hayranlığımdan bahsederek başlamak istiyorum incelememe. Kendisi yaşadığı çağın sahiden ötesinde bir eser yaratmış. Dünyada yaşayan her insanın bir defa olsun kendisine sorduğu o sorunun cevabını bulmaya çalışarak yapmış Milton bunu. Çünkü "Adem ile Havva yücelikten nasıl düştüler?" sorusu temelinde"insan dünyaya nasıl geldi?" sorusuyla paraleldir. Varoluşun kaynağına inmek ister. Eserde ayrıca, dönemin Hristiyanlık perspektifinden apayrı bir şeytan figürünü de ortaya koyan yazar; şeytanın zannedilenin aksine keskin zekaya sahip, ikna etme kabiliyeti gelişmiş, karizmatik bir karakter olabileceğini göz önünde bulundurur. Eserin çevirmenine olan bütün saygımla beraber çevirinin vasat olduğunu düşünüyorum. Elbette birkaç yüzyıl önceki İngilizce ile yazılmış, dini ve alegorik bir eseri bambaşka bir kültüre ve dile adapte etmek kolay bir iş değil ancak kimse beni Türk çevirmenlerinin ellerinden gelenin en iyisinin bu olduğuna ikna edemez. En basitinden, orijinalde başlık aktif ve devam etmekte olan bir eylemi yani "Paradise Lost"u çoktan kaybolmuş olan bir yeri nitelendirecek şekilde "Kayıp Cennet" olarak çevirmek ilk bakışta okuyucuya bambaşka bir izlenim verebilir. Üstelik kitapta işlenen o kayboluş sürecinin ta kendisiyken
Kayıp Cennet
Kayıp CennetJohn Milton · Pegasus Yayıncılık · 20151,004 okunma
·
24 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.