Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Görebilmek için, gözüne, Allah'ın sürmesini talep edeceksin. Gözüne o sürme çekilince, son'u da bırakmış olursun. Salt O'nun bakışıyla görürsün perdeleri de, perdelerin ardına da.
Görebilmek için gözüne Allah'ın sürmesini talep edeceksin
Sayfa 22 - iz yayıncılıkKitabı okudu
Reklam
Görebilmek için, gözüne, Allah'ın sürmesini talep edeceksin. Gözüne o sürme çekilince, Son'u da bırakmış olursun. Salt O'nun bakışıyla görürsün perdeleri de, perdelerin ardını da.
Görebilmek için gözüne Allah'ın sürmesini talep edeceksin.
Görebilmek için, gözüne, Allah'ın sürmesini talep edeceksin.
Görebilmek için, gözüne, Allah'ın sürmesini talep edeceksin!
Görmek, elbette, son'u görmektir. Son kendi baş gözünle görülebilecek değil. Görebilmek için, gözüne, Allah'ın sürmesini talep edeceksin. Gözüne o sürme çekilince, Son'u da bırakmış olursun. Salt O'nun bakışıyla görürsün perdeleri de, perdelerin ardını da.