손깍지 끼면하나가 됐던 외롭게 남겨진 반쪽짜리 star Tell me about the meaning, 없어 그딴거 잃어버린 의미 돼버린 낙서 Yeah, I was stupid 왜 그랬을까 그땐? (그땐) 이젠 추억도 못해 내버려 둘 수밖에
“Hoşça bak zâtına kim zübde-i âlemsin sen Merdüm-i dîde-i ekvân olan âdemsin sen” “Ey insanevladı! Kendine saygıyla/hürmetle yaklaş; çünkü sen kâinatta yaratılmışların özü/göz bebeği olan insansın.” (Şeyh Galip, 1757-1799)
Reklam
Nazik perde-i vechi su; Kaf Dağı rim'eller çeksen, buğ-u tuzağınla cüz-i münasibime damlayamazsın. Rim'eller çeken yetimin başı okşansa ne, okşanmasa ne... Ne yazıktır! O Filistin seni terk etti. G'özüne rim'eller çek; O Filistin seni terk etti. Gözlerine ne oldu ki? Dur ağlama dersen, sızar.
Action Comics #773
“How does it feel, Talia? How does it feel to be the CEO of the most powerful corporation in the universe? Surely, you’ll at least crack a smile.” “I am honored, Mister Luthor… But if there is one thing I have learned from my father… Atlas does not smile.”
"Müjgan "
Bûsen taze bir mühürdür, saklar teninde ismimi. Sûretin ömre bedeldir, ey çeşm-i âhû-yi cihan; Müjgânında gizlidir, bu cânımın vâde-i teslimi.. R.p
Gidene mi zor, kalana mı sorusunun cevabı ektedir.
Bütün fıraklardan gelen feryatlar aşk-ı bekâdan gelen ağlamaların tercümanrıdır. Lem'alar
Reklam
Reklam