2 Cilt Kutulu

Divanü Lugat-it Türk

Kaşgarlı Mahmud

Divanü Lugat-it Türk Gönderileri

Divanü Lugat-it Türk kitaplarını, Divanü Lugat-it Türk sözleri ve alıntılarını, Divanü Lugat-it Türk yazarlarını, Divanü Lugat-it Türk yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Divan-ı Lügati't-Türk
Bir sahaf dükkanındaki eski kitapların arasında duran Divan-ı Lügati't Türk'ün gerçek değerini görerek onu satın alan Ali Emiri şöyle söylüyor: "Bu kitap ile Hz. Yusuf arasında bir münasebet var. Yusuf'u kardeşleri, bir akçeye sattılar. Fakat sonra Mısır'da ağırlığınca cevahire satıldı. Bu kitabı da Burhan bana 33 liraya sattı. Fakat ben bunu birkaç misli elmaslara, zümrütlere vermem."
Ali Emîrî
Ali Emîrî
Divani Lügatit Türk
Divani Lügatit Türk
du anlamına gelen kurudi b) Kök adların sonuna gelerek yer adı yapar Örnek olarak "yaz mevsiminin geçırıldığı yer, yay- la" anlamına gelen yaylağ sözü böyledir, yāy "yaz" anlamında olup yer anlamı kazanması ıçın sonuna - harfi eklenmıştır Yine kış mevsimının geçırıldığı yere kışlağ denir, kış sözünün sonuna eklenen-g harfi ona bu anlamı kazandırmıştır. c) Fiillere eklenir ve sonuna bir de /u/, /u/ ilave edilir. Bütün Türk dillerinde kural böyledir. Bu yolla fiil, bır iş yapılırken kullanılan aletlerin adı olur. Bir şeyin kesildiği aletin adı olan bıçğu gibi ki "kesti, bıçti" anlamına gelen bıçdı fiilinden alınmıştır. Bir şeye vurmak için kullanılan alete urgu nën denır ki, "vurdu" anlamındaki urdı fiilinden alınmıştır. Bazen -g eki de, -ġ ekinin yerini tutar. "Kesmek için kullanılan şey anlamındaki kesgü nëŋ sözünde olduğu gibi ki (11 6ª] "kesti" anlamındakı kesdi sö- zünden alınmıştır. "Savurma aleti" demek olan ewüsgü sözü de böyledir "Savurdu" anlamındakı ewüsdi sözünden alınmıştır
Reklam
Divanülügatittürk'ten bir Türk atasözü:
"Öd keçer kişi tuymas, yalnuk oglı meñgü kalmas." “Zaman geçer kişi sezmez, insanoğlu ebedî kalmaz.” https://1000kitap.com/yazar/i145107
Divanu Lugati't-Türk
Divanu Lugati't-Türk
Böylece kitap; saflıkta son kerteyi, güzellikte zirveyi buldu.
208 syf.
·
Puan vermedi
·
7 günde okudu
11. yüzyılda Karahanlılar devrinde yaşamış Kaşgarlı Mahmud'un "Divanü Lugati't-Türk" adlı eseri, Türk dili ve kültürünün en önemli hazinelerinden biridir. Bu eser, sadece bir sözlük olmanın ötesinde, Türk tarihi, coğrafyası, inançları ve gelenekleri hakkında da değerli bilgiler sunmaktadır. Eser, 8000'den fazla Türkçe kelime ve deyimi Arapça karşılıklarıyla birlikte içerir. Her bir kelime, örnek cümleler ve atasözleri ile açıklanmıştır. Bu sayede, Türkçenin o dönemdeki zenginliği ve çeşitliliği hakkında fikir edinmek mümkündür. Divanü Lugati't-Türk'ün en önemli özelliklerinden biri, Türkçenin ilk sözlük olmasıdır. Bu eser, Türkçenin gramer kurallarını da ilk kez sistematik bir şekilde ele almıştır. Eser, sadece dilbilimciler için değil, tarihçiler, antropologlar ve edebiyatçılar için de önemli bir kaynaktır. Kaşgarlı Mahmud, eserinde Türk boylarının yaşadığı coğrafyayı da ayrıntılı bir şekilde tasvir etmiştir. Bu sayede, o dönemdeki Türk dünyasının siyasi ve sosyal durumu hakkında da bilgi edinmek mümkündür. Eser, Türklerin inançları, gelenekleri ve görenekleri hakkında da değerli bilgiler içerir. "Divanü Lugati't-Türk", Türk dili ve kültürünün korunması ve gelecek nesillere aktarılması açısından büyük önem taşımaktadır. Bu eser, Türklerin kimlik bilincini oluşturmada da önemli bir rol oynamıştır. "Divanü Lugati't-Türk" sizin için paha biçilemez bir hazinedir. Bu eseri okurken, sadece kelimeler değil, bir milletin tarihi ve kültürü de canlanacak.
Divanü Lugati't Türk
Divanü Lugati't TürkKaşgarlı Mahmud · İnkılap Yayınları · 2008236 okunma
Seni sevdim çünkü Tanrı böyle istedi.
Reklam
514 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.