Eriyen Mumlar

Hüsrev Hatemi

Eriyen Mumlar Gönderileri

Eriyen Mumlar kitaplarını, Eriyen Mumlar sözleri ve alıntılarını, Eriyen Mumlar yazarlarını, Eriyen Mumlar yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"Feryad ki feryâdıma imdad edecek yok.."
Sayfa 205 - Dergâh YayıneviKitabı okudu
Ben Mevlânâ'yı dinliyordum: "Ölüm günümde tabutum harekete geçince, artık beni bu dünya derdinde sanma.."
Sayfa 54 - Dergâh YayıneviKitabı okudu
Reklam
Nazım Hikmet
Nazım Hikmet'e vurulan'hain' damgası haksız bir damgadır. Nazım Hikmet, hain değil, komünizme inanmış bir Türk şairidir. Kendisinde medeni cesaret ve fikir namusu olduğundan, fikirlerini sonuna kadar savunmuş, Türkiye'yi terk etmek zorunda kalmıştır. Siyasi ve ekonomik görüşlerine katılmayabiliriz. Fakat Türkiye dışında iken de daima "Ben Türk şairi Nazım Hikmet" diyen bir şairi harcayamayız, gözden çıkaramayız. Osmanlı kültüründe "gözden çıkarma" veya "mezar yeri vermeme" gibi gelenekler yoktur. Devletin idam ettirdiği kişilerin türbelerinin yapılmasına ve ziyaret edilmesine devlet engel olmamıştır. Bu bakımdan Nazım Hikmet de Türkiye'de yatmalıdır. Türk Kültürü ile alay etmeyen, Türk diline saygı gösteren ve İsmet Bozdağ'ın dediği gibi bir çocuk olarak yaşayan bu şairimizin değerini bilelim. Yoksa ondan boşalttıgımız meydan "Ben Türk şairiyim" diyemeyenlere kalır. Ayrıca, Nazım Hikmet gerçekten büyük bir şairdir.
Sayfa 38 - DergâhKitabı okudu
Hanım Memurlara Taşlama
En son 1960'lı yıllarda mizah dergilerinde Attila İlhan'dan bahsedildiğini hatırlıyorum. Şimdi ise varsa yoksa hanzo, kıro, maganda tipler. Mizah dergilerimizde arasıra yazarlara da takılmaya tekrar başladığımız zaman, ilerlemiş olmayacak, fakat hiç olmazsa eski seviyemizi tutturmuş olacağız.
Sayfa 278 - DergâhKitabı okudu
Hanım Memurlara Taşlama
Fiske Muhterem hanımlar biz -affınızı dileriz- En derin bir hürmetle, kemal-i meveddetle Sizden şunu sorarız: Bizler ki memurlarız Elimizden gelmez iş, ne kola ne de dikiş Çamaşır devşiremez, yemek de pişiremez Yoğuramayız hamur, memuruz sade memur Siz gelelidenberi, gönlümüzün kederi Çoğaldı, azalmadı. Ümidimiz kalmadı Hiç istikbalimizden, me'yusuz halimizden Siz bize faiksiniz. Terfie layıksınız Biz kalalım mübeyyiz, siz olunuz mümeyyiz İnsaf edin reva mı; bunun böyle devamı? Adildir şefkatlidir, gayet merhametlidir Biliriz kadın kalbi. Ya siz evvelki gibi Evde hanım kalınız. Yahut bizi alınız Nikahla evinize. Bizler varalım size Böylece sayenizde, sizin himayenizde Sürelim zevk u sefa, hep edelim istifa Orhan Seyfi Orhon
Sayfa 277 - DergâhKitabı okudu
"Kitabe-i Gam", Ahmed Rasim Bey ve Arabesk
Aslında, bizde yozluk karşılığı olmaya başlayan 'arabesk' kelimesine de tez elden başka bir karşılık bulmalıyız. Çünkü Arap sanatı da duyarlığı da saygıya layıktır. Küçümsemeyelim ki küçümsenmeyelim.
Sayfa 276 - DergâhKitabı okudu
Reklam
21 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.