Hoş Hikayeler

Sezer Duru

Hoş Hikayeler Hakkında

Hoş Hikayeler konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.

Hakkında

Türkiye'nin uluslararası üne sahip çevirmeni. Orhan Duru'nun eşi. Demir Özlü'nün kardeşi. Tezer Özlü'nün ablası. Türk edebiyatının, özellikle Türk öykücülüğünün en yakın şahidi. Türk öykücülerinin Almanca çevirmeni. Ve şimdi de onun yaşama sevinci, hedefi tam alnından vuran yaramaz neşesi, biriktirdiği hoş ayrıntılar usta bir üslupla Hoş Hikâyeler'de toplandı. Sezer Duru, "Hayat bize bağışlanmış bir armağandır, hayatı biz kutlamalıyız" diyen bir yazar. Hoş Hikâyeler hayata her zaman muzip bir gülüşle bakan Sezer Duru'nun zekâ dolu izlenimleriyle yazılmış anlatılardan oluşuyor.
Yazar:
Sezer Duru
Sezer Duru
Tahmini Okuma Süresi: 1 sa. 35 dk.Sayfa Sayısı: 56Basım Tarihi: 2014Yayınevi: Edebi Şeyler Yayınları
ISBN: 9786055185398Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Reklam

Yazar Hakkında

Sezer Duru
Sezer DuruYazar · 5 kitap
1962'de Avusturya Lisesi'ni bitirdi. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Sosyoloji bölümünden mezun oldu. Yazar
Orhan Duru
Orhan Duru
'yla evlendi. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirmesinin ardından Latince, Yunan ve Roma Edebiyatı bölümlerinde okudu. İstanbul'da Goethe Enstitüsü'nde çalıştı. Türk yazar ve ozanların eserlerini Akzente ve Orte gibi dergilerde yayımlanmak üzere Almancaya çevirdi. ZDF ve ARD gibi Alman TV kanallarında 25 yıl boyunca muhabirlik yaptı. Max Frisch, Heinrich Böll, Siegfried Lenz, Jerzy Stefan Stawinkley, Hans Magnus Enzensberger, Bertolt Brecht, Thomas Bernhard, Gustav Meyrink eserlerini Almancadan Türkçeye; Ferit Edgü, Demir Özlü ve Başar Sabuncu ise eserlerini Türkçeden Almancaya çevirdiği yazarlar arasındadır. Ayrıca
Orhan Duru
Orhan Duru
'yla birlikte yazar Oğuz Halûk Alplaçin'in (Hayalet Oğuz) hayatı üzerine O Pera’daki Hayalet kitabını hazırladı. İkinci Frankfurt Edebiyat Bienali'nde dördüncü kez verilen Deka-Bank Alman Edebiyatı ve Bilimini Teşvik Ödülü'nün sahibi oldu. Ödüle gerekçe olarak, Duru'nun çevirileriyle Almanya - Türkiye arasındaki edebiyat alışverişine ve iki ülke toplumu arasında oluşması amaçlanan anlayış ve paylaşıma katkıda bulunması gösterildi. Yazar bu ödül dolayısıyla ertesi yıl ödül jürisinde yer aldı. Ödülleri: Alman Liyakat Nişanı, Abdi İpekçi Barış Ödülü, Frankfurt Edebiyat Evi Ödülü, Rodos Yazar ve Çevirmenler Evi Ödülü ve Dünya Kitap 2009 En İyi Çeviri Ödülü. Sezer Duru, ayrıca Uluslararası Yazarlar Birliği (PEN) üyesidir.