Tahmini Okuma Süresi:
9 sa. 4 dk.
Sayfa Sayısı:
320
Basım Tarihi:
Kasım 2016
Yayınevi:
Doğu Batı Yayınları
ISBN:
9786059328180
Ülke:
Türkiye
Dil:
Türkçe
Format:
Karton kapak
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Japon Edebiyatı - 1
8/10
·320 syf.··
2022 5. kitabı
1800'lerin sonunda yaşamış Britanyalı yazar Lafcadio Hearn orta yaşlarında Japonya'ya göç eder. Evlenir ve hayatını orada nihayetlendirir. O dönem Japonya'nın yeni yeni dışa açıldığı , "Meiji dönemi" olarak adlandırılan kültürel, sosyal ve ekonomik değişimlerin cereyan ettiği bir süreçtir. Hearn bu sürece bizzat tanıklık etmiş, ülkenin geleneksel ve toplumsal kodlarına, uzun yıllar yaşamış olmanın getirdiği deneyim ile ışık tutmuştur. Kitabın içeriğinde Japonların gündelik yaşantısı, aile ve toplum kavramları, inanç sistemi ve ekonomik atılımına dair görüşler yer alıyor. Uzakdoğu ve bilhassa Japonya'ya ilgi duyan kimselerin keyifle okuyabileceği bir kitap. Diğer Japon Edebiyatı İncelemelerimiz için; #155178875 Şeytanın Çırağı - Shiro Hamao #155174110 Yaban Kazı - Ogai Mori #155160285 Japonya - Lafcadio Hearn #155182055 İnsanlığımı Yitirirken - Osamu Dazai
Araştırma-İnceleme
JaponyaLafcadio Hearn · Doğu Batı Yayınları · 201645 okunma
6/10
·346 syf.·
Beğendi
·
2026 1. kitabı
Kitabı keyif alarak okuyor, araştırmama faydalı olacağını düşünüyorum ama belirtmeden asla geçemeyeceğim bir şey var. O da kitabın çevirmeninin bazı terimler için tercih ettiğim kelime seçimleri... Türkçe çok geniş kapsamlı bir dil ve ben bazı yerlerde gerçekten bu kelime seçimlerini ciddi anlamda sorguluyorum. Örneğin din değiştiren insanlara "dönmeler" denmesi ya da inanç sahibi şintoistlerden "mümin" olarak bahsedilmesi gibi... Anlayacağınız gayet spesifik kelimelerden bahsediyorum. Çevirmen acemi ya da deneyimsiz birisi değil, bu yüzden ben bu kelime tercihlerinin anlam öldürme ya da kelimelerin esas kapsamını önemsememe olarak yazıldığını düşünüyorum ve bunun bilinçli yapıldığını hissediyorum kitabı okurken. Bunun da bir çeşit saygısızlık olduğu kanaatindeyim. Çeviri yapıldığı için mutlu olsam da bunun gerçekten yanlış bir şey olduğunu düşünüyorum ve bunu belirtmeden kitabı bitirmem mümkün olmayacak gibiydi. Bitirdikten sonra şunu eklemek isterim ki objektif verileri ilgi çekici olsa da yazarın bakış açısını sığ buldum. Dünyada yalnızca Antik Yunan toplumu ve Uzakdoğu halkları var sanıyor galiba. Kendisinin Avrupalı olması durumda etkili olabilir ama Japonya'yı anlamak için umutsuzca aradığı Avrupa geçmişi ve tarihi benzerlikleri, hiçbir anlamı olmayan öznel "saptamaları" ve bunlara sahiden de inanma seviyesi benim için kitabın değerini düşürdü. Tarihi metinler hoşunuza gitsin ya da gitmesin, gerçeklere odaklanmalı. Kişisel yorum ve yargılar sadece varsayımdır, onlara da bu kadar uzun uzadıya ve tekrarla gerek olduğunu sanmıyorum. Bunun yanında Japonlara çok hayran olduğunu kendisi de düşünüyor gibi ama özellikle son kısımlara ve bahsettiğim kıyaslama örneklerine bakarsanız sanki Avrupa'dan çok daha aşağı, gelişmemiş ve ilkel bir türden, farklı bir canlıdan
JaponyaLafcadio Hearn · Doğu Batı Yayınları · 201645 okunma

Yazar Hakkında

Lafcadio HearnYazar · 7 kitap
Babası İngiliz ordusunda görevli İrlandalı bir cerrah, annesi ise Lefkeli bir ailenin kızıydı. Henüz iki yaşındayken İrlanda’ya, 19 yaşındayken ABD’ye gitti, çeşitli gazetelerde çalıştı. 1877’de New Orleans’a geçti ve on yıl kadar yaşayacağı bu kentte yayın dünyasında saygın bir yer edindi. Harper’s dergisi için röportajlar yapmak üzere 1890’da Ja­pon­ya’ya gidişi, yaşamında bir dönüm noktası oldu. Bir samurayın kızıyla evlendi ve 1896’da Kobe’de yaşarken Japon vatandaşlığına geçti, Tokyo Kraliyet Üniversitesi’nde ders verdi. 1904’te Vaseda Üniversitesi’n­de ders vermeye başlayan Hearn, altı ay sonra kalp krizi sonucu 54 yaşında öldü. Japon “tuhaf öykülerini” derlediği Kvaidan (1904), Bilinmeyen Bir Japonya’ya Bakışlar (1894), Doğu’ dan Dışarı, Kokoro, Hayaletli Japonya’da (1899), Gölgelikler (1900), Bir Japon Çeşitlemesi (1900) ve Japonya: Bir Yorum Girişimi (1904) en önemli yapıtlarıdır.