Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Kaplan! Kaplan!

William Blake

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Yıldızlar mızraklarını aşağıya atınca, Göğü sulayınca gözyaşlarıyla, Güldü mü o, görünce eserini?  Kuzu'yu yaratan mı yarattı seni?
Reklam
Kaplan! Kaplan! gecenin ormanında Işıl ışıl yanan parlak yalaza, Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi, Kurabildi o korkunç simetrini? Hangi uzak derinlerde, göklerde Yandı senin ateşin gözlerinde? O hangi kanatla yükselebilir?
Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi, Kurabildi o korkunç simetrini?
Kaplan! Kaplan! gecenin ormanında Işıl ışıl yanan parlak yalaza, Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi, Kurabildi o korkunç simetrini?Hangi uzak derinlerde, göklerde Yandı senin ateşin gözlerinde? O hangi kanatla yükselebilir? Hangi el ateşi kavrayabilir?Ve hangi omuz ve hangi beceri Kalbinin kaslarını bükebildi? Ve kalbin çarpmaya başladığında, Hangi dehşetli el? ayaklar ya daNeydi çekiç? ya zincir neydi? Beynin nasıl bir fırın içindeydi? Neydi örs? ve hangi dehşetli kabza Ölümcül korkularını alabilir avcuna?Yıldızlar mızraklarını aşağıya atınca, Göğü sulayınca gözyaşlarıyla, Güldü mü o, görünce eserini? Kuzu'yu yaratan mı yarattı seni?Kaplan! Kaplan! gecenin ormanında Işıl ışıl yanan parlak yalaza, Hangi ölümsüz el ya da göz, hangi, Kurabilir o korkunç simetrini? Çeviri: Selahattin Özpalabıyıklar
Kaplan! Kaplan! yanmakta ışıl ışıl Karanlığın ormanlarında: Hangi ölümsüz el ya da hangi ölümsüz göz Yaratabilirdi senin heybetli simetrini? Hangi uzak yarlarda ya da hangi uzak göklerde Kurban edildi gözlerindeki ateş? Hangi kanatlar erişebilir ona? Hangi el kavrayabilir ateşi? Ve hangi güç ve hangi beceri Bükebilirdi kaslarını
Reklam
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.