Kitabın Türkçedeki bu ikinci baskısında, çeşitli değişiklikler, düzeltmeler ve eklemeler yapılmıştır. Kitabın aslında [köşeli parantezler] kullanılmış olduğu gibi, yeni baskıya ilâveler de köşeli parantez içinde gösterilmiştir. Bunlara ait kaynaklar ise * işaretli dipnotlar olarak verilmiştir.
Bu ikinci baskının, okurlar için daha yararlı olacağını ümit ediyorum.
H. Bayman 2014
NOT: Bu kitabın aslı, Batılı bir okur kitlesi için hazırlanmıştı. Türkçesinin benim bilgim dışında yapıldı. Bu belki de, kitaptan bu şekliyle yararlanabilecek kimselerin, artık Türkiye'de de bulunduğuna bir işarettir.
Gerçeğin, herkesçe gidilen bir yolun sonunda olması mümkündür. Ama bu gerçek, başka bir yolun sonunda ise onu kim bulacaktır*
... Sana farklı gelen bir davul sesinin peşine takılma cesaretini göstermelisin.
Korkunun ve yalnızlığın ne demek olduğunu biliyor musun*.
... O ebedi boşluğun enginliğinde hiçbir şey göremezsin, kendi ayak seslerini istemezsin, üzerinde dinleneceğin katı bir şey bulamazsın.
Belirmez arifin nâmı ve şanı,
Değil irfan, filân oğlu filânı,
Yerin terk edenin yoktur mekânı,
Hakikat ehlinin olmaz nişanı.
İzi yoktur ki izinden biline,
Dahi tozmaz ki tozundan biline,
Sen onu sanma sözünden biline
Hakikat ehlinin olmaz nişanı.