Reading Zindanı Baladı

Oscar Wilde
Oscar Wilde Reading Zindanı Baladı adlı muhteşem manzumesinde Charles Thomas Wooldridge adlı bir askerin kısa süren hapishane yaşamını ele alır. Wooldridge, Kraliyet Atlı Muhafız Alayı’nda bir subaydır. Genç karısının kışladaki askerlerden biriyle gizli gizli görüştüğü dedikodusunu duyar. Deli gibi sevdiği karısı Laura’yı girdiği bir hiddet nöbeti sonucu öldürdükten sonra gidip polise teslim olur. Mahkeme onu taammüden cinayetten idam cezasına mahkûm eder. Ancak Wooldridge’in iyi halinden emin olan halk, onun idamını durdurmak için dilekçeler sunmuş, jüri üyeleri de bu cezanın affı için başvuruda bulunmuştur. Ne var ki Wooldridge günahlarının kefaretini ödemek istercesine, uzanan bütün yardım ellerini geri çevirmiş ve idari mercilere yazdığı dilekçe ile idamının infazını talep etmiştir. Yetkililerden tek isteği, idam sehpasına sırtında askeri üniformasıyla gitmektir. Oscar Wilde Reading Zindanı Baladı adlı yapıtında Wooldridge’in tutukluluk günlerindeki vicdan azabını, korkusuzca kaderine teslim oluşunu ve Reading Hapishanesi’ndeki kendi korkunç izlenimlerini anlatır. Wilde, genç askerin hayatının sadece son birkaç haftasını onunla beraber geçirmesine rağmen, Wooldridge’in idamından çok etkilenmiş ve bu baladı yazarak onu ölümsüzleştirmiştir. Oğuz Baykara bu çalışmasıyla şiir çevirisinde Türkçenin gücünü bir kez daha kanıtlıyor. Oscar Wilde’ın Reading Zindanı Baladı’nı bir şair ustalığıyla anadilinde yeniden yazan Baykara, kendine özgü yaratıcı çevirmenliği, aktardığı imge ve ses ahengi yoluyla Türk okurunun derinliklerine dokunuyor.
Author:
Oscar Wilde
Oscar Wilde
Translator:
Oğuz Baykara
Oğuz Baykara
Designer:
Emir Tali
Emir Tali
Estimated Reading Time: 2 hrs. 43 min.Page Number: 96Publication Date: 23 October 2020First Publication Date: 1896Publisher: Everest YayınlarıOriginal Title: The Ballad of Reading Gaol
ISBN: 9786051855264Country: TürkiyeLanguage: TürkçeFormat: Karton kapak

Comments and Reviews

See All
96 syf.
9/10 puan verdi
İlk kez 1898 yılında yayınlanan Reading Zindanı Baladı, Oscar Wilde'ın son eseri. Karısı tarafından reddedilen (kimi kaynaklara göre de aldatılan) genç subay Charles Thomas Wooldridge, barışma girişimleri sonuçsuz kalınca usturayla karısının boğazını kesiyor ve idama mahkum ediliyor. Halkın desteğine, davanın yeniden görülmesi taleplerine rağmen, günahının kefaretini ödemek isteyen mahkum, infazını beklemek üzere Reading Devlet Hapishanesi'ne gönderiliyor ve 1896'da idam ediliyor. 1895-1897 yıllarında aynı hapishanede mahkum olan Oscar Wilde, Charles Thomas Wooldridge'in hayatının son birkaç haftasına tanıklık etmiş, hikayeden çok etkilenmiş ve bu baladı yazmış. Acı dolu, umutsuz, kederli dizeler. Çok etkilendim Harika bir okumaydı. Daha detaylı yorumum için bu videomu izleyebilirsiniz: youtu.be/fJzQcLK1P0E Everest Yayınları'nın baskısı İngilizce/ Türkçe karşılaştırmalı güzel bir çeviri.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
Reklam
96 syf.
8/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 3 hours
«Bir yaşamdan fazla bir yaşamla yaşayanlar ölürler bir'den fazla.»
"Reading Zindanı Baladı" gayrı ahlaki yaşamla suçlanan Oscar Wilde'ın iki yıl kürek cezasına çarptırılmasının ardından cezaevinden çıktıktan sonra gittiği Berneval'da başlayıp Napoli'de bitirdiği bir kitaptır. Çok sevdiği karısının kendisini aldatmasının ardından onu öldüren bir genç üç hafta sonra asılmak üzere Reading Zindanı'na gönderilir. (Ki Oscar Wilde onu bu süre içinde tanıyacak ve baladda bundan ilham alacaktır.) Bir çoğumuzun Ramiz dayı'dan işittiğimiz bu satırların gerçek hikayesi budur. Ama gene de herkes sevdiğini öldürür, Bu böylece biline, Kimi bunu kin yüklü bakışlarıyla yapar, Kimi de okşayıcı bir söz ile öldürür, Korkak, bir öpücükle, Yüreklisi kılıçla, bir kılıçla öldürür! Kimi insan aşkını gençliğinde öldürür, Kimi sevgilisini yaşlılığına saklar; Bazıları öldürür Arzunun elleriyle, Altın’ın elleriyle boğar bazı insanlar: Bunların en üstünü bıçak kullanır çünkü Böylelikle ölenler çabuk soğuyup donar. Oscar Wilde bu süre içinde olan gözlemlerini şiire aktarmıştır. Bu şiir tam anlamı ile bir balad değil, kesintili, korkulu bir karanlık rüyadır da... Ceza hukukunun uygulanmakta olan infaz sistemlerinde ve metodlarında bir reform gerektiğini savunan bu şiir idamın acı taraflarını da çok açık bir şekilde göstermektedir.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
·
Not rated
·
Read in 4 hours
Oscar Wilde neden hapse girmiştir? Oscar Wilde 1891’de Bosie adıyla bilinen şair Lord Alfred Douglas ile tanışıp, onunla romantik ve eşçinsel bir ilişkiye girer. Bosie’nin babası bunu fark ettiğinde ise işler karışır. Yolladığı mesajlar ile Wilde’ı çileden çıkarır ve Oscar Wilde Bosie’nin babasına dava açar. Herkes Oscar Wilde’ın eşcinsel olduğunu bildiği için ve babasının elinde de yeteri kadar delil bulunduğu için dava Wilde’ın aleyhine döner ve ahlaksızlık suçu ile iki yıl hapis cezasına çarptırılır. İlk başta Pentonville’de ve sonra Wandsworth’te yatan Wilde en sonunda Reading Zindanı'na transfer edilmiştir. Burada artık Oscar Wilde değil mahkûm C.3.3. olmuştur. Charles Thomas Wooldridge eşini öldürerek idam cezasına çarptırılmış bir mahkûmdur ve Oscar Wilde’ın Reading Zindanı Baladı’nı yazmasına ilham kaynağı olmuştur. Wooldridge’nin davasına af için tekrar başvurulsa da Wooldridge bunu kabul etmemiş ve infaz olmak istemiştir. Oscar Wilde, bu adamın infazına kadar geçen sürede onun hikayesini öğrenip, gözlemleyip geçen süreyi şiir olarak yazmış. Şiir içeriği umutsuzluk, acı, kederle dolu olsa da genel olarak idamın acı yüzünü gösteren bir eser.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
·
Not rated
·
Read in 5 hours
Mutlu Prens ve Dorian Gray’in Portresi’dir Oscar Wilde deyince ilk akla gelenler değil mi? Kitap
cokokur1
cokokur1
‘nin hediyesi:) ilk kez onda gördüm. Çok sevdim dedi. Oscar Wilde’den şiir he diye düşündüm. Sonra sunuş bölümünde nasıl hisli bir şeyle karşılaşacağımı anladım. Oscar Wilde bu şiiri hapishane yıllarında yazmış. Kraliyet Atlı Muhafız Alayı’nda subay olan bir askeri anlatmış. Genç karısının kışladaki askerlerden biriyle görüştüğünü öğrenince aralarında geçimsizlik başlamış. Bunu önlemek için bir süre ayrı kalmalarına rağmen genç subay bu dedikodulara daha fazla dayanamamış. Karısının evine gidip şahdamarını kesmiş ve polise teslim olmuş. Kendisi de idam cezasına çarptırılmış. İşte böyle bir konuya sahip şiir. Çok beğendim, etkilendim. Bu kadar etkileneceğimi düşünmemiştim. Şunu da belirtmek istiyorum şiir okuyor gibi hissetmedim okurken. Destan okuyorum gibiydi. . Okuduğum için çok şanslıyım ve Merve’ye bu kitapla tanışmamı sağladığı için çok teşekkür ederim. . Keyifli okumalar :)
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
Reklam
95 syf.
10/10 puan verdi
·
Read in 3 hours
YÜREK TÖRPÜSÜ GİBİ;
Ne acı bir hikayedir bu.Tüyler ürpertici, vicdanla baş başa kalmak ve kendi cezanı kendin kesmek gibi... Adaletin verdiği cezanın vicdanıyla çelişmesi kendi kendini yiyip bitirmesi... Nasıl bir aşktır bu.. Aşkını öldürmek ve kendini zindanlarda çürüttürmek, adaletin cezasına karşı çıkmak ve cezayı çekmek için uğraşmak... İyi yürekli eşine aşık bir subaydı ooo...Eşi ile ilgili dedikodulara kulak asıp geçirilen nöbet sonrası gelen felaket... Akli dengenin yerine gelmesi, hatasını anlaması ve suçlu olduğunu itiraf edip teslim olması... Nasıl bir vicdan taşımaktır yüreğinin taa derinlerinde bu derece yüce bir duygu ki onunla baş edememek ve acı son kendi hükmünün kesilmesini sağlamak... Baladı okuyoruz.Üzücü bir hikayeye şahit oluyoruz. Etkilenmemek mümkün değil...
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
1898 yılındaki baskısında yazar adı C.3.3. (C koğuşu, 3. Kat, 3. Hücre) olarak geçen, Oscar Wilde'in son eseri. Manzume türünde yazılmış bu eserde, 1896 yılında yaşanmış hazin bir öykü anlatılmaktadır. Wilde'in mahkum olduğu Reading Hapishanesi'ne bir subay getirilir. Adı Charles Thomas Wooldridge'tir. Subayın karısı, kışlada onu başka bir asker
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
7/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 1 hours
şiir okumayı sevmiyorum ama söz konusu Oscar Wilde olunca bir şans vermek istedim. çok çok beğenmedim ama güzeldi. konusundan hafif bahsetmem gerekirse kıskançlık krizine girmiş bir askerin karısını öldürmesi üzerine idam cezası almasıyla başlıyor her şey. bu askerin tutukluluğunun son zamanlarına denk gelen Oscar Wilde çok fazla etkileniyor ve o askerin vicdan azabını, kendi gördüklerini anlatıyor. eser Oscar wilde'nin hayatının son zamanları daha iyi anlamak için önemli aslında. hapishanede yaşadıklarından derin bir şekilde etkilendikten sonra serbest kaldığında hiçbir şey onun için eskisi gibi olmuyor. hayatının son yıllarını ümitsizlik, yoksulluk ve yalnızlık ile geçirip Fransa'da gözlerini yumuyor. bu arada kitabın önce şiirin orijinaline yer verip diğer sayfaya çevrilmiş halinin olması mükemmeldi. kitabın tasarımı ve iç dizaynı (umarım böyle deniyordur) çok güzeldi. 7/10
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
·
Not rated
"Reading denen yerde bir mapushane" diye bitiriyor şiirini son bölümde Wilde. Reading'de bir mahkum asker. Karısını, kendisini aldattığı şüphesiyle öldürür asker. İdama mahkum edilir. Deli gibi sevdiği karısını öldürdüğünden olsa gerek bir çöküş yaşar. Hali bir durgunlaşır. Halk, askerin bu halinden dolayı idamının geri çekilmesi için dilekçelerle başvuruda bulunur ama yaptığının cezasını çekmek isteyen asker, tüm yardımları iter. Büyük bir vicdan azabıyla idamını bekler asker. Tek dileği asker üniformasının üzerinde olmasıdır asılırken. Oscar Wilde, birkaç haftalık bir gözlemle bu askeri inceler ve bu Baladı yazar. Hem de Reading'deki bu hapishanenin koşullarını anlatır bu baladda. Kısacık bir gözlem süresinde Wilde'nin böyle derinden aktarabilmesini sağlayan edebi yönü müdür yoksa etkilenmesinin izleri midir? Acıyı çekenin Wilde olduğu hissi doğar adeta. Bu yüzden bu baladda söz sanatı değil bir haykırış vardır. Baladın son dizeleri, askerin karısını öldürmesini de anlatır ve şöyledir: "İnsanlar öldürür sevmeye görsün Kulak verin bana duyun bunları Kimi kem gözüyle harcar aşkını Kimi hoş sözüyle alır canını Korkaklar öldürür öpücüğüyle Gözüpekse kılıç tutan eliyle..."
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
Reklam
96 syf.
9/10 puan verdi
·
Read in 5 days
Normalde çok fazla şiir okumam ama zaten bu kitap için de şiir kitabı demek çok zayıf kalır. O bir balad! Bir hikaye en fazla bu kadar şiirsel; bir şiir de en fazla bu kadar akıcı bir hikaye içeriği ile anlatılabilirdi. Oğuz Baykara o kadar güzel çevirmiş ki hatta çevirmemiş baştan yazmış resmen. Kitabın bir sayfasında baladın orijinal hali yan sayfasına Oğuz Baykara'nın çevirisini okuyorsunuz. İlk başta İngilizce'sini okuyunca yazarın ne demek istediğini anlıyorsunuz ama Oğuz Baykara'nın yazdığı kısmı okuyunca bunu bu şekilde ifade etmek nasıl aklına geldi diye hayret ediyorsunuz adeta. Kesinlikle tavsiye ederim.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
8/10 puan verdi
·
Read in 1 hours
Ölü Ölmüş!
Kitabın kapak tasarımı, dokusu ve içindeki çizimler çok güzeldi.Yazar, sevdiğini öldüren bir gencin mahkumiyet hayatını, adım adım idama giden psikolojisini ve Reading Zindanı'nın atmosferini şiire dökmüş. Wilde hayranı olarak beklentim çok yüksekti. Lakin çoğu dizelerde duyguyu hissedemedim. Çünkü çevirisini yapan Oğuz Baykara, bu kitabı iki yıllık bir süreçte hazırlamış olmasına rağmen şiirlerin hece, ahenk vb. dış özelliklerini kusursuz yapayım derken duygudan kopmuş. O yüzden başka bir çeviriden okumanızı tavsiye ederim.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
9/10 puan verdi
·
Liked
Daha önce bu şiiri rahmetli Tuncel Kurtiz'den duymayan yoktur. Ben ilk okumaya başladığımda o şiirin bu şiir olduğunu bilmiyordum. Sürpriz bir şekilde mutlu oldum. Meğer Oscar Wilde bu şiiri hapishanede yattığı sıralarda idama mahkum olan bir adama bakarak yazmış. Gözlemlediği ve yazdığı bu şiirde insanların suçlarından dolayı idam edilmesinden ve o idam edilen adamın nasıl o seviyeye geldiğini ve hapishaneye düştüğünü asıl o suçu işlemeden başka biri tarafından öldürüldüğünü ve insanların nasıl taş kalpli olduklarını, insanların yapayalnız bırakılması gibi acı gerçekleri anlatıyor. Çok fazla gönderme çok duygusal kısımlar var. Okurken çoğu zaman vay be dedim. İyi okumalar çok beğendim. Mutlaka okunmalı.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
·
Not rated
·
Read in 3 hours
Oscar wilde ile Dorian Gray'in Portresi'nde tanışmıştık.Hissettigim duygular benim için çok özeldir. Şiir kitabınin karşıma çıkması ise mucizevi bir şekilde oldu . Bir insanın kalbine bakabilmek, acısını görmek ve onunla aynı sekilde hissetmek insan olduğumu hatırlatır bana.Bu okuduğum dizelerin sonunda (çevirisi de çok iyiydi bence ) kendimi o anda Reading denen yerde bir mapushanede buldum. Özgürlük,yasa,kanun,aşk ve bol zayiat . Herkes okumamali belki ama herkes anlamalı diye düşünüyorum.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
·
Read in 2 hours
Merhaba sevgili okur, Reading Zindanı Baladı keşkelerim arasına girdi. Çeviri hâli bile beni bu kadar etkilemişken yazıldığı dilinden okuyabilseydim kim bilir nasıl bir etki bırakırdı. Sayfaların bir tarafında İngilizce diğer tarafında Türkçe çeviri olacak şekilde düzenleme yapmışlar. İngilizce bilenler için çok güzel olmuş. Ayrıca kapakta ve iç sayfalarda resimlendirmeler var. Kitap tasarımını oldukça başarılı buldum. Öyle etkileyici bir hikayesi var ki şiirin, hikayeyi bilmesem de bu kadar etkilenirdim. “Herkes öldürür sevdiğini” bölümünü okuduğumda açtım bir de Tuncel Kurtiz’in o şahane sesinden dinledim. Gel gelelim şiirin çevirine. Şiir çevirmek imkansız gibi bir şey zaten, bu sebeple çevirmene haksızlık etmek istemem. Belli ki uyak düzenine sadık kalmak istemiş ama çeviride seçilen kelimeler ve kelimelerin dizilimi beni yordu. Kitabı almadan önce çeviri araştırması yapsaymışım iyi olurmuş diye düşündüm. Bir kere de Dedalus yayınlarından okumaya karar verdim. Ya da beğendiğiniz bir çeviri varsa önerilerinize açığım efenim. Enfes bir şiir. Oscar Wilde’ın duygu dünyasını ifade edişi şahane. O duyguyu iliklerime kadar hissettim. Herkese tavsiye ederim. Puanım: 10/10 Herkese keyifli okumalar olsun efenim…
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
10/10 puan verdi
Şiirde kötü çeviri = Oğuz Baykara
Keşke bu çeviriden okumasaydım dedim. Çeviriyi hiç beğenmedim. Bence şiir çevrilirken şairin dili yansıtılmaya çalışılmalı çevirmenin dili değil. Çevirmen kendisi de şiir yazıyormuş, kendi şiirlerinde istediği kadar süslü cümleler kullanabilir ama bence Oscar Wilde'ın şiirini çeviriyorsa onun sade ama kelime oyunları yapan tarzını yansıtmalıydı. Bir de önsözde okuduğum kadarıyla Oğuz Baykara bu şiirin eski çevirilerinden hiçbirini beğenmediği için bu çeviriyi yapma gereği duymuş. Bense en kısa zamanda diğer çevirilerden birini okuyup şiirin hakkını vermek istiyorum. Eminim en kötüsü bile bundan iyidir.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
96 syf.
8/10 puan verdi
READİNG ZİNDANI BALADI . "Oysa herkes öldürür sevdiğini" . Size nerden tanıdık geliyor bu dize? Ezelden. Tuncay Kurtiz'in o güzel sesiyle. . İşte bu kitapta yer alan bir dize bu. Bu dize gibi nicelerinin yer aldığı bir şiir kitabı. . Oscar Wilde eşcinsellikle suçlanır ve hapse atılır. Hapisteyken karısı tarafından aldatıldığını öğrenen ve karısını öldüren Charles Thomas Wooldridge adlı mahkum getirilir. Hapiste sadece 3 hafta kalan ve ardından idam edilen mahkumun hayatı Oscar Wilde'yi çok etkiler ve insanın içine dokunan bu muhteşem şiiri yazar. İnsan her satırı bu bilinçle okuyunca, hüzünlü, acı dolu, kederli satırlar daha çok içinizi acıtıyor. . ️ İnsanlar öldürür sevmeye görsün, Kulak verin bana duyun bunları, Kimi kem gözüyle harcar aşkını, Kimi hoş sözüyle alır canını.️ . Şiddetle tavsiyemdir.
Reading Zindanı Baladı
Reading Zindanı BaladıOscar Wilde · Everest Yayınları · 20203,905 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.