Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Rojniviska Spinoza

Şener Özmen

Rojniviska Spinoza Hakkında

Rojniviska Spinoza konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.
7.1/10
12 Kişi
35
Okunma
9
Beğeni
1.945
Görüntülenme

Hakkında

Romana hunermende şewekariye, rexnegire hunere u helbestkar Şener Özmen Rojniviska Spinoza di ilona 2008'an de gihişt ber desten xwendevanen Kurdi.Roman li gori rasteqiniya hundirin a romane bi gelek heman u elementan hatiye avakirin: Yasine lehenge romane; ku di navbera gelek Xelil u Celilan de diçe u te u nizane ka kijan dere yan ji mizgefte hilbijere u lehengiya wi bi liv u tevgeren lehengen ditir te aşkerakirin u ew ji aliyeki ve ji u bi awayeki nixumandi dibe neleheng (antihero) u gelek tişten der heqe wi de guhnederiya wi diniminin. Peymana ku mebuna xwe ya jireze nade bi jirezederbuna jinen ditir u her wiha beyi ku xwe bike endameke feministiya li gori sisteman hati ideolojizekirin, mebuna xwe dipareze. Nurşena dilketiya Yasin ku di nav evina xwe u xwe de maye. Helbesta ku jiyana we bi likumandine ava buye. Silemane ku bi awayeki dijminane li hember çekdaran dixebite u dareke ditir li dare kurman zede dike. Mamoste Musaye ku ligel her tişti bi kare welatpareziye dadikeve. Balaya keça Azeri ku di nav behra evina Simko u qehpitiye de hini melevaniyeke behempa buye. Yilmaze çepgir u sosyalist ku ji xelke Enedoluye ye u dikare ji bo qizeke ji hevraman u mutefike xwe (şoreşgere Kurd) bide dest (helbet ne ji bo evine). Simkoye ku ligel ku di eviniye de tek çuye ji, berevaniya bilindtirkirina doza welatpareziye dike, le mixabin di evingehe de dimire. Mamoste Semraya dilketiya Yasin a beriya Nurşene ku ji bo watedarkirina vegere derdikeve peş me. Firaze sertirumbel, hevale zarokatiya Yasin ku ji bo ku em di kana jiyana Yasin bigihijin em pe diçin dema zarokatiya Yasini. Tutiya pisika Yasin, celeb u nişaneyeke ditir a pevbestin u ligelheviye.Romana Şener Özmen bi vegotin u zimane xwe ye xweser deriyeki nu li ber romana Kurdi vedike, çeperine teng, ku di hewldana nivisandina romannusiya Kurdi ya nujen de peyda buye, dişikene, bi tevneke gerduni hilmeke teze tine zimane Kurdi.
Tahmini Okuma Süresi: 5 sa. 38 dk.Sayfa Sayısı: 199Basım Tarihi: Nisan 2016İlk Yayın Tarihi: 2014Yayınevi: Lis Basın Yayın
ISBN: 9786059295154Ülke: TürkiyeDil: KürtçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Kitap İstatistikleri

Kitabın okur profili

Kadın% 52.8
Erkek% 47.2
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

Yazar Hakkında

Şener Özmen
Şener ÖzmenYazar · 13 kitap
Şener Özmen 1971’de Hezex’de (İdil-Şırnak) doğdu. 1998’de Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Resim İş Eğitimi Bölümü’nden mezun oldu. Karikatür ve şiirle çok erken yaşlarda tanışmasına rağmen, güncel sanat ve Kürtçe yazın lehine ikisinden de vazgeçti. Dönemin sanat ve edebiyat dergilerinde (Milliyet Sanat Genç Şairler Antolojisi, Mavi Çizgi, Söylem, Şiir Oku, Düşün, E, Islık gibi) yayınlanmış olan kimi şiirleri, Mehmet H. Doğan’ın hazırladığı Adam Sanat Şiir Yıllığı’nda (1998-2001) yayınlandı. Kürtçe kaleme aldığı ilk deneysel öyküsü Mirin û Dîyalektîk (Ölüm ve Diyalektik), “Sîyabend Z.” mahlasıyla War (1999) dergisinde yayınlandı. Aynı sayıda, Azad Lîz’le birlikte Jean Paul Sartre’dan yaptıkları bir çevirileri de yer aldı. Tîrêj kuşağının büyük şairleri Arjen Arî (Destana Kawa û Azhî Dehaq-Kawa Destanı ve Azhî Dehaq, 2011) ve Berken Bereh’ten (Kalbim Bir Yastıktır Aşka, 2012) yaptığı çeviriler, Evrensel Basım-Yayın’dan çıktı. Editörlüğünü Süreyyya Evren’in yaptığı Sıcak Nal (2010-2012) dergisinde Uykusu Bölünenler başlığı altında yayımladığı Kürtçe edebiyat okumaları ve çevirileri 2013 yılında Lîs Yayınları’ndan çıktı. 2005 yılında Kunstmuseum Thun (İsviçre), sanatçıyı “Prix Meuly” ödülüne layık gördü. 2005- 2007 Kuzey Ren Vestfalya (NRW) Kültür Sekreterliği’nin gerçekleştirdiği TRANSFER 07 sanatçı değişim programına (Münster-Almanya), 2008 yılında ise Goethe Enstitüsü’nün (İstanbul) düzenlediği Türkiye-Almanya Kent Yazarları Projesi’ne (Münih) katıldı. Eserleri Eskiden Ne Güzeldi, şiir, Liman Yayınları, İstanbul, 1999 Şaşıracaksın, şiir, Liman Yayınları, İstanbul, 1999 Ağıt mı bu yaktığın?, şiir, Liman Yayınları, İstanbul, 1999 Sözüm Haritadan Dışarı, şiir, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2004 Travma ve Islahat, güncel sanat okumaları, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2007 Rojnivîska Spinoza, roman, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2008 Pêşbaziya Çîrokên Neqediyayî, roman, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2010 Keleh, öykü, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2012 Uykusu Bölünenler, modern Kürt edebiyatı okumaları, Lîs Yayınları, Diyarbakır, 2013 Spinoza’nın Günlüğü, roman, Kürtçeden çeviren: Abdullah Koçal, Everest Yayınları, 2014 Gramera Bêhizûr, roman, Lîs Yayınları, Amed, 2014 Çevirileri Destana Kawa û Azhî Dehaq-Kawa Destanı ve Azhî Dehaq, Arjen Arî, Evrensel Basım-Yayın, İstanbul, 2011. Kalbim Bir Yastıktır Aşka, Berken Bereh, Evensel Basım-Yayın, İstanbul, 2012.