Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Türkiye Ermenileri Konuşuyor

Sessizliğin Sesi 1

Kolektif

Sessizliğin Sesi 1 Sözleri ve Alıntıları

Sessizliğin Sesi 1 sözleri ve alıntılarını, Sessizliğin Sesi 1 kitap alıntılarını, Sessizliğin Sesi 1 en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bir Müslüman'ın, bir Musevinin ya da bir ateistin varlığından rahatsız olmam. Beni rahatsız eden, geçmişe ya da kimliğe duyulan saygısızlık.
Sayfa 113 - Hrant Dink Vakfı Yay.Kitabı okudu
Eskiden mahallemizde Müslüman da vardı, Alevi de vardı. Biz bilmiyorduk ki Müsluman mı, Alevi mi, Ermeni mi... Öyle bir kaynaşmıştık.
Reklam
Aslında, keşke bu ülkede kimlikler sorgulanmasa, bunları konuşmaya gerek kalmasa. Herkes diledigini söyleyebilsin ki yıllar sonra bunları konuşmaya da gerek kalmasın.
Sayfa 132 - Hrant Dink Vakfı Yay.Kitabı okudu
Bizim orada kapılarımız alçaktı, eve girerken ev halkına hürmeten eğilmek için. Yoksa istense birkaç taş daha koyup kapıları daha yüksek yapabilirdik.
Sayfa 17 - Hrant Dink Vakfı Yay.Kitabı okudu
Arendt, kötülüğün sıradan insanların haklılığı veya haksızlığını sorgulamadan emirlere itaat etmelerinin, yine sıradan insanların eylemlerinin olduğu kadar eylemsizliklerinin de bir sonucu olduğunu söyler.
Sayfa 156 - Hrant Dink Vakfi Yay.Kitabı okudu
Söylemek- duyulmak
Bu hikâyeler ne kadar bireysel olursa olsun, ne kadar bir topluluğa aitmiş gibi görünürse görünsün, aslında Öteki'ne yönelik, duyulmayı bekleyen hikâyeler. Duyulmadığı sürece asıl amaçlarına ulaşamayacak. Zira konuşma edimini söz tek başına tamamlamaz; söylenen duyulmadan, hep eksik kalmaya mahkumdur. Zira alımlayıcısı olmayan sözler bir süre ortalıkta gezinir, ama varlığını güçlü bir şekilde duyuramaz, toplumsal belleğe güçlü bir şekilde dokunamaz.
Sayfa 157 - Hrant Dink Vakfı Yay.Kitabı okudu
Reklam
Kimin travması?
Dinlerini değistiren, değistirmek zorunda bırakılan, bir bölümü Müsluman diğer bölümü Hristiyan olarak hayata devam eden kişilerin hikâyesi hem iç acıtıcı, hem de umut verici. Kökeninin Ermeni olduğunun çevresinden çekindiği için ailenin Ermeni kalan tarafıyla görüşmekten imtina edenler, kökenindeki Ermeniliği keşfedenler, kimliklerine geri dönenler bu kimliğin göçebelik haline işaret ediyor. Aynı zamanda kimliklerimizin de bir anlatıdan, bir hikayeden, bir tarihten ibaret olduğunu gösteriyor. Türk-Ermeni karşıtlığının ötesine geçmemize ve her türlü egemen söyleme karşı durmamizın yolunu açıyor. Kökeninde Ermenilik olduğunu keşfeden bir kişi "Ben Ermeni köklerim oldugunu biliyorum. Bir yanim Ermeni. Bununla gayet barışığım. Kendimi Ermeni ya da Türk olarak tanımlamıyorum" derken tutarlı kimlik anlayışını, Ben/Öteki ayrımını bozguna uğratmakla kalmiyor, aynı zamanda bu kimliklerin dayattığı yükümlülüklerden değilse de bu yükümlülüklerin ağırlığından kurtulmanın yolunu da buluyor.
Sayfa 156 - Hrant Dink Vakfı Yay.Kitabı okudu
Zira konuşma edimini söz tek başına tamamlamaz; söylenen duyulmadan, hep eksik kalmaya mahkumdur. Zira alımlayıcısı olmayan sözler bir süre ortalıkta gezinir, ama varlığını güçlü bir şekilde duyuramaz, toplumsal belleğe güçlü bir şekilde dokunamaz.
Sayfa 157Kitabı okudu
"Ölümden korkanlar, veremeyecek hesabı olanlardır."
"Gelin önce birbirimizi anlayalım... Gelin önce birbirimizin acılarına saygı gösterelim... Gelin önce birbirimizi yaşatalım..."
16 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.