Sputnik Sevgilim

Haruki Murakami

En Eski Sputnik Sevgilim Gönderileri

En Eski Sputnik Sevgilim kitaplarını, en eski Sputnik Sevgilim sözleri ve alıntılarını, en eski Sputnik Sevgilim yazarlarını, en eski Sputnik Sevgilim yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
“İnsan yaşamında bir kez olsun vahşi tabiatın içine karışmalı, ne kadar sıkıcı olursa olsun sağlıklı bir tek başınalığı deneyimlemeli. Tamamıyla kendine bel bağlamak zorunda olduğunu keşfedip, sonrasında kendi içindeki gerçeği, içinde gizlenmiş gücü öğrenmeli.”
Sayfa 13
“Ben bu kadına aşık oldum. Bir anda farkına vardı Sumire. Şüphe yok (buz soğuktur, gül kırmızı). Ve bu aşk beni sürükleyip bir yerlere götürmeye çalışıyor; öyle güçlü bir akıntı ki ondan kendimi korumam neredeyse olanaksız . Bana tek bir seçme hakkı bile verilmiş değil çünkü. Sürüklenip götürüldüğüm yer bugüne değin hiç görmediğim özel bir dünya olabilir. Belki de çok tehlikelidir. Orada gizlenmiş olan şeyler beni derinden, öldürücü şekilde yaralayabilir. Şimdi sahip olduğum her şey elimden çıkıp gidebilir. Ama artık dönüş yok. Kendimi bu akıntıya bırakmak dışında bir şey yapamam. Yanıp kül olsam da yok olup gitsem de.”
Sayfa 34
Reklam
“Ancak ben “hassas” insanların başkalarını incittiklerini defalarca gördüm. “Dürüst ve açık” insanların, istediklerini almak için işlerine geldiği gibi davrandıklarını gördüm. “Karşısındakinin yüreğindekileri anlamakta becerikli” olan kişilerin hiç de içten olmayan övgülere kolayca kandıklarını gördüm. Bu durumda bizler kendimiz hakkında gerçekte ne biliyor olabiliriz ki?”
Sayfa 65
“İnsanın, hiç tanımadığı birinin hatasını eleştirmesi çok kolay bir şeydi ve de kendini iyi hissettiriyordu.”
Sayfa 87
Yine de sıradan bir genelleme yapacak olursam , mükemmel olmayan yaşamlarımızda boşa harcanmış zamanların da yeri önemli değil midir ? Eğer bu mükemmel olmayan yaşamlarımızdan tüm bu boşa harcanmışlıkları çıkaracak olursak, yaşamlarımız mükemmel olmama özelliğini bile yitiriverir.
“Sen Sputnik denen şeyin Rusçada ne anlama geldiğini biliyor musun peki? İngilizcedeki karşılığı travelling companion imiş. ‘Yol arkadaşı.’ Geçenlerde tesadüfen sözlük karıştırırken öğrendim. Bu garip bir işaret değil mi sence de? Ama neden Ruslar bir yapay uyduya bu tuhaf adı takmışlar acaba? Tek başına dünyanın çevresini fırıl fırıl dönen, zavallı bir metal kütlesinden başka bir şey olmamasına rağmen.”
Sayfa 111
Reklam
Geri199
1.000 öğeden 991 ile 1.000 arasındakiler gösteriliyor.