Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Türk Halk Edebiyatı

Ignac Kunos

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
' ' (...)Osmanlıca denilen dil de evvelce bir diyalekt imiş. Selçuklu dilinin ayrı bir lehçesi... Sonra, yeni bir devlet olduğu zaman diğer lehçeleri konuşan beyliklerden ayrıldığı zaman, Osmanlıların bu lehçesi gitgide özel bir dil, Osmanlıların hâlen söyledikleri Türk dili oldu. ' '
Sayfa 110 - Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul-1978.
Efendim, bildiğime göre dünyanın hiçbir milleti, vahşilik halinde bile olsa, putlara bile tapsa ister Müslüman, ister Hıristiyan olsun, halk edebiyatsız olamaz.
Sayfa 20 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Reklam
Efendim, dilin kabalığı neden olur? İnsanların kaba olması akla gelirse de dilin kabalığı hiç olur mu?
Sayfa 19 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Bütün dünya kanlı bir fırtınaya tutulup, biz o fırtına ile çarpışan zavallı esirlerin gözyaşlarını halk edebiyatı diye defterimize yazıp saklamaktayız..
Sayfa 154Kitabı okudu
Rumeli'deki Türk halkının edebiyat kapısını açtım, içeriye girdim, beyitler bahçesinden çiçekler topladım. Küçücük bu demetim, gerçi birkaç çiçekten, birkaç yapraktan ibaret ise de hep bu çiçeklerde tabiatın verdiği koku var.
En millî bir müzik aletimizin ismi hâlâ Türk "nay" (ney) diye ün kazanmıştır. Meğer bu, Macarlaşmış Nay'ın nağmeleri ne hazin, ne şirin, ne duygulu ve ne insanı ağlatacak beyitleri varmış.
Reklam
Üzülünecek ancak odur ki, Türklerin ilk tiyatro yazarları, Karagöz'le Orta Oyunu'nu dikkate almayıp, büsbütün alafranga (Batı) tiyatro eserleri yayımlamaya çalışıyorlar. Yalnız merhum Şinasi Efendi " Bir Şairin Evlenmesi" adlı bir komedisinde, milli bir oyunun nasıl olacağını büyük bir bilgi ile gösterdi.
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.